时间: 2025-06-16 13:44:22
面对突如其来的困难,他感到孤立无助,不知道该怎么办。
最后更新时间:2024-08-16 11:25:22
句子:“面对突如其来的困难,他感到孤立无助,不知道该怎么办。”
句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个人在面对突然出现的困难时的情感状态和认知状态。这种情境可能出现在个人生活、工作或学*中,反映了人在压力下的心理反应。
句子在实际交流中可能用于表达同情、安慰或寻求帮助。语气的变化(如加重“突如其来”和“孤立无助”)可以增强表达的紧迫感和无助感。
不同句式表达:
句子中没有明显的文化或*俗指向,但“突如其来的困难”和“孤立无助”反映了普遍的人类情感体验,可能在多种文化中都有共鸣。
英文翻译:Facing an unexpected difficulty, he feels isolated and helpless, not knowing what to do.
日文翻译:突然の困難に直面して、彼は孤立無援の感じがし、どうすればいいのかわからない。
德文翻译:Als er eine plötzliche Schwierigkeit gegenüberstand, fühlte er sich isoliert und hilflos und wusste nicht, was zu tun ist.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: