天安字典

时间: 2025-05-01 23:48:34

句子

小偷在夜深人静时作案,人不知鬼不觉。

意思

最后更新时间:2024-08-10 05:09:35

语法结构分析

句子“小偷在夜深人静时作案,人不知鬼不觉。”是一个复合句,包含两个分句。

  1. 主语:在第一个分句中,“小偷”是主语。
  2. 谓语:“作案”是谓语,表示主语的动作。
  3. 状语:“在夜深人静时”是时间状语,修饰谓语“作案”。
  4. 第二个分句:“人不知鬼不觉”是一个成语,表示事情做得很隐秘,没有人知道。

词汇分析

  1. 小偷:指偷窃他人财物的人。
  2. 夜深人静:形容夜晚非常安静,没有人声。
  3. 作案:指进行犯罪活动,特别是指偷窃、抢劫等。
  4. 人不知鬼不觉:成语,形容事情做得很隐秘,没有人知道。

语境分析

这个句子描述了一个小偷在夜晚安静的时候进行偷窃活动,而且做得非常隐秘,没有人察觉。这种描述常见于犯罪小说或新闻报道中,强调犯罪行为的隐蔽性。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述犯罪行为的隐秘性,或者用于比喻某些行为或计划的保密性。在不同的语境中,可能会有不同的隐含意义和语气变化。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在夜深人静的时刻,小偷悄悄地进行了偷窃,没有人察觉。”
  • “小偷选择了一个无人知晓的夜晚进行作案。”

文化与*俗

“人不知鬼不觉”这个成语反映了文化中对于隐秘和保密的关注。在的传统观念中,隐秘和保密常常与智慧和策略联系在一起。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • "The thief committed the crime in the dead of night, undetected by anyone."

日文翻译

  • "泥棒は真夜中に犯罪を犯し、誰にも気づかれなかった。"

德文翻译

  • "Der Dieb beging die Straftat in der tiefen Nacht, ohne dass es jemand bemerkte."

翻译解读

在翻译中,“夜深人静”可以翻译为“in the dead of night”(英文),“真夜中”(日文),或“in der tiefen Nacht”(德文),这些表达都传达了夜晚非常安静和隐秘的意境。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述犯罪活动的文本中,强调犯罪行为的隐秘性和不易被察觉的特点。在不同的文化和语境中,这种描述可能会引起不同的反应和解读。

相关成语

1. 【人不知鬼不觉】 行为诡秘,任何人都没有察觉。

2. 【夜深人静】 深夜没有人声,非常寂静。

相关词

1. 【人不知鬼不觉】 行为诡秘,任何人都没有察觉。

2. 【夜深人静】 深夜没有人声,非常寂静。

3. 【小偷】 偷窃集团中的一般窃贼; 泛称一般偷东西的人。

相关查询

李广不侯 李广不侯 李广不侯 李广不侯 李广不侯 李广不侯 李广不侯 李广不侯 李广不侯 李郭同舟

最新发布

精准推荐

口耳讲说 克字旁的字 四开头的词语有哪些 膏开头的词语有哪些 彬彬文质 弹结尾的词语有哪些 中外合璧 女字旁的字 飞道 高莽 耒字旁的字 窄韵 剥离 三迁之教 自今而后 旷若发矇 巛字旁的字 丿字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词