天安字典

时间: 2025-05-01 23:39:41

句子

她对那本旧日记本珍视有加,每次翻阅都感慨万分,真是弊帚千金。

意思

最后更新时间:2024-08-20 00:39:58

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:珍视有加
  3. 宾语:那本旧日记本
  4. 状语:每次翻阅都感慨万分
  5. 成语:弊帚千金

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 珍视有加:非常珍视,表示对某物非常重视和爱护。
  2. 翻阅:翻看,阅读。
  3. 感慨万分:非常感慨,表示情感上的强烈反应。
  4. 弊帚千金:比喻对不值钱的东西非常珍视,源自成语“弊帚自珍”。

语境理解

句子描述了一个女性对一本旧日记本的深厚情感。在特定情境中,这可能反映了她的怀旧情怀或对过去经历的珍视。文化背景中,日记本常被视为个人隐私和情感寄托的载体,因此这种珍视也体现了对个人历史的尊重。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对某人情感深度的赞赏或理解。礼貌用语和隐含意义体现在对“弊帚千金”这一成语的使用,它既表达了对物品的珍视,也隐含了对个人情感的尊重。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她对那本旧日记本情有独钟,每次翻阅都心潮澎湃。
  • 那本旧日记本对她来说价值连城,每次翻阅都让她感慨不已。

文化与*俗

弊帚千金这一成语源自“弊帚自珍”,反映了**人对个人物品的情感价值,即使这些物品在外人看来并不值钱。这与西方文化中对物品的实用价值或市场价值的重视形成对比。

英/日/德文翻译

英文翻译:She treasures that old diary very much, and every time she reads it, she is deeply moved. It's truly a case of "a worthless broom being treasured as if it were gold."

日文翻译:彼女はその古い日記帳を非常に大切にしており、毎回読むたびに深く感動する。まさに「価値のないほうきを金のように大切にする」というわけだ。

德文翻译:Sie schätzt dieses alte Tagebuch sehr, und jedes Mal, wenn sie es liest, ist sie tief bewegt. Es ist wirklich eine "wertlose Besenstiel, der wie Gold geschätzt wird."

翻译解读

在翻译中,“弊帚千金”这一成语的直译可能不太容易理解,因此需要通过解释来传达其隐含的意义,即对不值钱的东西的极度珍视。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个怀旧的场景,强调个人情感的价值和对过去记忆的珍视。这种情感在不同文化中都有体现,但具体表达方式和重视程度可能有所不同。

相关成语

1. 【弊帚千金】 对自家的破旧扫帚,也看成价值千金。比喻对己物的珍视。弊,一本作“敝”。

相关词

1. 【弊帚千金】 对自家的破旧扫帚,也看成价值千金。比喻对己物的珍视。弊,一本作“敝”。

2. 【日记本】 亦称"日记簿"; 作日记用的本子。

3. 【珍视】 珍惜重视。

4. 【翻阅】 翻着看(书籍、文件等)~杂志。

相关查询

不亮 不介意 不介意 不介意 不介意 不介意 不介意 不介意 不介意 不介意

最新发布

精准推荐

首字旁的字 鬼字旁的字 耄昏 辰字旁的字 包含第的词语有哪些 极限运动 反差 纵虎出匣 芝结尾的词语有哪些 不知死活 至字旁的字 韭字旁的字 力结尾的成语 利开头的成语 客客气气 录制 歌于斯,哭于斯 突兀森郁 高下在手

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词