时间: 2025-05-03 18:12:20
父母总是鼓励我们要先成家立业,再考虑其他事情。
最后更新时间:2024-08-21 06:28:14
句子:“父母总是鼓励我们要先成家立业,再考虑其他事情。”
时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
同义词:
反义词:
这句话通常出现在家庭或社会环境中,强调传统观念中先建立家庭和事业的重要性,然后再处理其他生活事项。这种观念在**等一些亚洲国家尤为普遍。
这句话在实际交流中常用于父母对子女的期望表达,或者在讨论个人生活规划时提及。它传达了一种期望和责任感,同时也可能隐含对传统价值观的坚持。
不同句式表达:
这句话反映了某些文化中对家庭和事业的重视顺序。在**文化中,成家立业被视为成年人的重要里程碑,是社会和家庭责任的体现。
英文翻译:“Parents always encourage us to first establish a family and career, and then consider other matters.”
日文翻译:「親はいつも私たちに、まず家庭とキャリアを築き、それから他のことを考えるようにと励ましてくれます。」
德文翻译:“Eltern ermutigen uns immer dazu, zuerst eine Familie und eine Karriere aufzubauen, und dann andere Dinge zu berücksichtigen.”
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【成家立业】 指男的结了婚,有职业,能独立生活。