天安字典

时间: 2025-05-02 22:24:18

句子

上次考试他成绩不佳,这次他努力复习,希望能戴罪立功,提高成绩。

意思

最后更新时间:2024-08-21 08:10:50

语法结构分析

句子:“上次考试他成绩不佳,这次他努力复*,希望能戴罪立功,提高成绩。”

  • 主语:他

  • 谓语:成绩不佳、努力复*、希望能戴罪立功、提高成绩

  • 宾语:无明显宾语,但“成绩”可以视为间接宾语

  • 时态:过去时(成绩不佳)、现在时(努力复*)、将来时(希望能戴罪立功,提高成绩)

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 上次考试:指上一次的考试**
  • 成绩不佳:分数不理想
  • 这次:指这一次
  • **努力复**:刻苦学,准备考试
  • 希望能戴罪立功:希望弥补之前的过失,取得好成绩
  • 提高成绩:增加分数,改善成绩

语境理解

句子描述了一个学生在两次考试之间的变化。第一次考试成绩不好,第二次考试前他努力复*,希望改善成绩。这里的“戴罪立功”是一个比喻,意味着他希望通过努力来弥补之前的不足。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于鼓励或评价某人的学*态度。使用“戴罪立功”这个表达,增加了句子的文化深度和隐含意义,表明说话者对学生的期望和鼓励。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他上次考试成绩不理想,这次他加倍努力,期望能够弥补之前的失误,提升成绩。
  • 上次考试他的表现不尽人意,这次他全力以赴复*,希望能有所改善。

文化与*俗

“戴罪立功”是一个汉语成语,源自古代法律制度,指犯罪后通过立功来减轻或免除刑罚。在这里,它被用来比喻学生在学*上的努力和期望。

英/日/德文翻译

  • 英文:Last time he didn't do well in the exam, but this time he is studying hard, hoping to make amends and improve his grades.
  • 日文:前回の試験では成績が良くなかったが、今回は一生懸命勉強して、過ちを償い、成績を上げることを望んでいる。
  • 德文:Beim letzten Mal hatte er schlechte Noten, aber dieses Mal arbeitet er hart, um Sühne zu leisten und seine Leistungen zu verbessern.

翻译解读

在翻译中,“戴罪立功”被解释为“make amends”(英文)、“過ちを償い”(日文)和“Sühne leisten”(德文),这些都是表达弥补过失或错误的恰当词汇。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在教育或学的语境中,用来描述一个学生的学态度和期望。它反映了学生对之前失败的认识和对未来成功的渴望。

相关成语

1. 【戴罪立功】 带着罪过建立功劳,以争取减免处罚。

相关词

1. 【努力】 勉力;尽力。

2. 【复习】 重复学习学过的东西,使巩固:~功课|~提纲。

3. 【希望】 心里想着实现某种情况希望能考上大学; 心愿;理想绝境中还抱着希望|所有的希望全成了泡影|对未来充满希望。

4. 【成绩】 成功的业绩;成效; 今亦指工作或学习所取得的成就﹐收获。

5. 【戴罪立功】 带着罪过建立功劳,以争取减免处罚。

6. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。

相关查询

四面受敌 四面受敌 四面受敌 四面受敌 四通五达 四通五达 四通五达 四通五达 四通五达 四通五达

最新发布

精准推荐

温伟 镸字旁的字 三撇旁的字 本结尾的成语 人字头的字 先老 无字旁的字 麟凤一毛 龙跃虎卧 出力不讨好 忧国忘家 眚结尾的词语有哪些 修旧起废 求亲告友 漏开头的成语 霜峰 死水 一字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词