时间: 2025-06-17 10:27:34
那位老人在墓前撮土为香,默默地诉说着对逝去亲人的思念。
最后更新时间:2024-08-22 10:16:27
句子描述了一个老人在墓前进行一种传统的祭奠行为,通过撮土为香来表达对逝去亲人的深切思念。这种行为在**文化中常见,尤其是在清明节等传统节日。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译:The old man scooped soil as incense at the grave, silently expressing his longing for the departed relatives.
日文翻译:その老人は墓前で土を香として掬い、去った親族への思いを静かに語っていた。
德文翻译:Der alte Mann hob Erde als Weihrauch am Grab auf und äußerte still seine Sehnsucht nach den verstorbenen Verwandten.
句子在描述一个具体的场景,老人在墓前的行为和情感表达。这种场景在**文化中常见,尤其是在清明节等传统节日,人们会到墓地祭奠逝去的亲人,进行类似的传统仪式。这种行为不仅是对逝去亲人的怀念,也是对传统文化的传承和尊重。
1. 【撮土为香】 撮土:用手把土聚拢成堆。指以撮土代替烧香敬神。