时间: 2025-05-04 02:44:11
他总是喜欢在别人努力时坐享其功,这种行为在团队中引起了不满。
最后更新时间:2024-08-15 10:03:45
句子:“他总是喜欢在别人努力时坐享其功,这种行为在团队中引起了不满。”
时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
句子描述了一种不公平的行为,即某人在团队中不付出努力却享受他人的成果,这种行为引起了团队成员的不满。这种行为在团队合作中是不受欢迎的,因为它破坏了公平和合作的精神。
在实际交流中,这种句子可以用来说明团队中存在的问题,或者提醒某人注意自己的行为。语气可以是批评性的,也可以是建议性的,取决于说话者的意图和语境。
不同句式表达:
文化意义:
英文翻译:He always likes to reap the benefits of others' efforts without contributing, which has caused dissatisfaction within the team.
日文翻译:彼はいつも他人の努力の成果を享受することを好み、その行為はチーム内で不満を引き起こしている。
德文翻译:Er genießt es immer, die Ergebnisse der Anstrengungen anderer zu nutzen, ohne mitzuarbeiten, was im Team Unzufriedenheit hervorgerufen hat.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【坐享其功】 自己不出力而享受别人的成果。