天安字典

时间: 2025-07-29 17:44:22

句子

那个大慝巨奸的商人,为了利益不择手段,最终自食恶果。

意思

最后更新时间:2024-08-15 19:07:58

语法结构分析

句子:“那个大悪巨奸的商人,为了利益不择手段,最终自食恶果。”

  • 主语:“那个大悪巨奸的商人”
  • 谓语:“自食恶果”
  • 宾语:无明确宾语,但“自食恶果”中的“恶果”可以视为间接宾语。
  • 状语:“为了利益不择手段”,表示原因或目的。

句子为陈述句,时态为一般现在时或过去时,具体取决于上下文。

词汇学*

  • 大悪巨奸:形容词,意为极其邪恶和狡诈。
  • 商人:名词,指从事商业活动的人。
  • 利益:名词,指好处或利润。
  • 不择手段:成语,意为为了达到目的不顾一切手段。
  • 最终:副词,表示最后的时间点。
  • 自食恶果:成语,意为自己承受自己行为带来的不良后果。

语境理解

句子描述了一个道德败坏的商人,为了追求利益而不顾一切手段,最终自己承受了不良后果。这种描述常见于对不道德商业行为的批评。

语用学分析

句子在实际交流中用于批评和谴责不道德的商业行为。语气强烈,表达了对这种行为的强烈不满和谴责。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “那个商人因大悪巨奸,不择手段追求利益,结果自食恶果。”
  • “为了利益,那个大悪巨奸的商人无所不用其极,最终自食其果。”

文化与*俗

句子中包含了两个成语:“不择手段”和“自食恶果”。这些成语在**文化中常用于描述不道德行为及其后果。

英/日/德文翻译

  • 英文:"That unscrupulous and cunning merchant, who would stop at nothing for profit, eventually reaped what he sowed."
  • 日文:「その悪質で狡猾な商人は、利益のために手段を選ばず、最後には自業自得を味わった。」
  • 德文:"Dieser skrupellose und hinterhältige Händler, der für Gewinn kein Mittel ausließ, erntete schließlich, was er gesät hatte."

翻译解读

  • 重点单词
    • unscrupulous (英) / 悪質 (日) / skrupellose (德):无道德的,不择手段的。
    • cunning (英) / 狡猾 (日) / hinterhältig (德):狡诈的,诡计多端的。
    • reap what one sowed (英) / 自業自得 (日) / ernten, was man gesät hat (德):自食其果,自己承受自己行为的结果。

上下文和语境分析

句子在商业伦理和道德批评的语境中使用,强调了不道德行为最终会导致不良后果。这种表达方式在讨论商业道德和社会责任时常见。

相关成语

1. 【不择手段】 择:选择。指为了达到目的,什么手段都使得出来。

2. 【大慝巨奸】 慝:邪恶。指邪恶奸险的人。

相关词

1. 【不择手段】 择:选择。指为了达到目的,什么手段都使得出来。

2. 【利益】 好处物质~ㄧ个人~服从集体~。

3. 【商人】 贩卖货物的人。

4. 【大慝巨奸】 慝:邪恶。指邪恶奸险的人。

相关查询

温恭直谅 温情密意 温恭直谅 温情密意 温恭直谅 温情密意 温恭直谅 温情密意 温恭直谅 温情密意

最新发布

精准推荐

包含姓的成语 走字旁的字 晨炊星饭 子字旁的字 長字旁的字 掖结尾的词语有哪些 私字儿的字 侍视 藉开头的词语有哪些 下愚不移 面有菜色 竭泽而渔 协管 计点 屎滚尿流 省额 夕字旁的字 蓝光

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词