天安字典

时间: 2025-07-31 23:26:37

句子

她的演讲充满了巧言偏辞,让人听得云里雾里。

意思

最后更新时间:2024-08-19 16:25:52

1. 语法结构分析

句子:“她的演讲充满了巧言偏辞,让人听得云里雾里。”

  • 主语:她的演讲
  • 谓语:充满了
  • 宾语:巧言偏辞
  • 补语:让人听得云里雾里

这是一个陈述句,使用了现在时态,主动语态。句子的结构清晰,主谓宾补齐全,表达了一个完整的意思。

2. 词汇学*

  • 她的演讲:指某位女性的演讲活动。
  • 充满了:表示内容丰富,含有大量的某种特质。
  • 巧言偏辞:指说话巧妙但含有偏颇或不实之辞,可能带有欺骗性或误导性。
  • 让人听得云里雾里:形容听众听后感到困惑,不明白或难以理解。

3. 语境理解

这个句子可能在描述一个演讲场景,演讲者虽然言辞巧妙,但内容可能不够真实或直接,导致听众难以理解其真实意图或内容。这种描述可能出现在对演讲技巧的评价,或是对演讲内容的批评中。

4. 语用学研究

在实际交流中,这样的句子可能用于批评或评价某人的演讲技巧或内容。它传达了一种不满或批评的语气,暗示演讲者虽然能言善辩,但可能缺乏真诚或清晰度。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她的演讲虽然言辞巧妙,但内容让人难以捉摸。
  • 她的演讲充满了巧妙的言辞,却让人感到困惑。

. 文化与

“巧言偏辞”和“云里雾里”都是中文成语,分别描述了言辞的巧妙与听众的困惑。这些成语的使用反映了中文表达中对言辞和理解的重视。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Her speech was filled with clever but misleading words, leaving the audience bewildered.
  • 日文翻译:彼女のスピーチは巧妙な言葉でいっぱいで、聞いている人を困惑させた。
  • 德文翻译:Ihre Rede war voller raffinierter, aber irreführender Worte, was das Publikum verwirrte.

翻译解读

在不同语言中,“巧言偏辞”和“云里雾里”的翻译需要保持原意的同时,适应目标语言的表达*惯。英文、日文和德文的翻译都成功传达了原句的批评意味和听众的困惑感。

相关成语

1. 【巧言偏辞】 巧言:浮华不实的话;偏辞:便巧的话。指花言巧语

相关词

1. 【云里雾里】 好像身处云雾之中,形容迷惑不解的样子:他这番话我听得~的,始终也不清楚什么意思。

2. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

3. 【巧言偏辞】 巧言:浮华不实的话;偏辞:便巧的话。指花言巧语

4. 【演讲】 演说;讲演:登台~。

相关查询

描鸾刺凤 描鸾刺凤 描鸾刺凤 描龙绣凤 描龙绣凤 描龙绣凤 描龙绣凤 描龙绣凤 描龙绣凤 描龙绣凤

最新发布

精准推荐

見字旁的字 又字旁的字 龙腾虎跃 防不胜防 迷罪 连州比县 震天铄地 包含帽的成语 包含湖的成语 昔昔盐 鬼瞰其室 不惮强御 馬字旁的字 靑字旁的字 回闪 包含盛的词语有哪些 遗味 衣字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词