天安字典

时间: 2025-05-03 02:20:59

句子

作为领导者,他戴天履地,深受下属的尊敬。

意思

最后更新时间:2024-08-21 07:49:03

语法结构分析

句子:“作为领导者,他戴天履地,深受下属的尊敬。”

  • 主语:他
  • 谓语:戴天履地,深受
  • 宾语:尊敬
  • 定语:下属的
  • 状语:作为领导者

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 作为:表示身份或角色的转换。
  • 领导者:担任领导职务的人。
  • 戴天履地:形容人的行为或品德高尚,如同头顶天、脚踏地一般。
  • 深受:非常受到。
  • 下属:在职位或地位上低于某人的人。
  • 尊敬:对某人表示敬意和尊重。

语境分析

句子描述了一个领导者的形象,强调其高尚的品德和行为,以及因此而受到下属的尊敬。这种描述常见于对领导者的正面评价,尤其是在强调领导者的道德和能力时。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬或评价一个领导者的品德和行为。使用“戴天履地”这样的成语,增加了语言的文雅和深度,同时也隐含了对领导者的极高评价。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他作为领导者,行为高尚,赢得了下属的尊敬。
  • 他的领导风范如同戴天履地,深得下属敬仰。

文化与*俗

  • 戴天履地:这个成语源自**传统文化,形容人的行为或品德高尚,如同头顶天、脚踏地一般。
  • 尊敬:在**文化中,尊敬领导和长辈是一种传统美德。

英/日/德文翻译

  • 英文:As a leader, he is highly respected by his subordinates, embodying the virtues of a noble person.
  • 日文:リーダーとして、彼は天を戴き地を踏むような高潔な行いをし、部下から深く尊敬されています。
  • 德文:Als Führungskraft genießt er das tiefe Respekt seiner Untergebenen, indem er die Tugenden eines edlen Menschen verkörpert.

翻译解读

  • 英文:强调领导者的品德和受到的尊敬。
  • 日文:使用“天を戴き地を踏む”来表达高尚的品德。
  • 德文:使用“edlen Menschen”来表达高尚的品德。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于描述一个领导者的正面形象,强调其高尚的品德和行为,以及因此而受到下属的尊敬。这种描述常见于对领导者的正面评价,尤其是在强调领导者的道德和能力时。

相关成语

1. 【戴天履地】 戴:顶着天;履:踏,踩着。头顶着天,脚踩着地。形容人活在天地之间。比喻恩德深广,如天高地厚

相关词

1. 【下属】 犹言下连。

2. 【尊敬】 尊崇敬重。

3. 【戴天履地】 戴:顶着天;履:踏,踩着。头顶着天,脚踩着地。形容人活在天地之间。比喻恩德深广,如天高地厚

相关查询

珠璧交辉 珠璧交辉 珠璧交辉 珠璧交辉 珠璧交辉 珠玑咳唾 珠玑咳唾 珠玑咳唾 珠玑咳唾 珠玑咳唾

最新发布

精准推荐

华荣 兀字旁的字 白沙在涅,与之俱黑 倘来之物 采字旁的字 京员 肉字旁的字 恶直丑正 包含活的成语 东家子 欲不可纵 豸字旁的字 达结尾的词语有哪些 公告 人比黄花瘦 信不过 巾字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词