时间: 2025-05-04 10:11:00
在这次考试中,小明不求有功,但求无过,只希望能及格就好。
最后更新时间:2024-08-09 02:27:01
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了小明在考试中的心态,他并不追求高分或优异成绩,而是希望至少能够达到及格线,避免失败或错误。这种心态可能源于对考试压力的回避,或是对自身能力的不自信。
这句话在实际交流中可能用于表达一种保守或谦逊的态度,尤其是在面对可能的压力或挑战时。它传达了一种不求突出,但求稳妥的策略。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
在**文化中,“不求有功,但求无过”是一种常见的处世哲学,强调避免错误和风险,追求稳定和安全。这种思想可能与儒家文化中的“中庸之道”有关,强调平衡和适度。
英文翻译:In this exam, Xiao Ming doesn't seek to excel, but merely hopes to pass without mistakes.
日文翻译:この試験で、小明は功を立てることを求めず、ただ過ちなく合格できればと願っている。
德文翻译:Bei dieser Prüfung sucht Xiao Ming nicht nach Erfolg, sondern hofft nur, ohne Fehler durchzukommen.
在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即小明在考试中的保守期望。每种语言的表达方式略有不同,但都准确传达了原文的含义和情感。
这句话通常出现在讨论考试策略、学*态度或个人目标的上下文中。它反映了小明对考试的实际态度和期望,可能与他的学**惯、自信心或对考试结果的重视程度有关。
1. 【但求无过】 但:仅,只要;过:错误。只追求没有过错。形容做事保守平庸怕出差错。