天安字典

时间: 2025-06-18 22:00:54

句子

在辩论赛中,选手们掀拳裸袖,各抒己见,场面十分激烈。

意思

最后更新时间:2024-08-22 03:17:40

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,选手们掀拳裸袖,各抒己见,场面十分激烈。”

  • 主语:选手们
  • 谓语:掀拳裸袖,各抒己见
  • 宾语:无明确宾语,但“场面”可以视为间接宾语
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 掀拳裸袖:形容准备充分,准备大干一场的样子。
  • 各抒己见:每个人都发表自己的意见。
  • 场面:这里指**发生的情景或氛围。
  • 激烈:形容竞争或争论非常热烈。

语境理解

  • 句子描述的是辩论赛中选手们的表现,强调了比赛的激烈程度和选手们的积极参与。
  • 文化背景中,辩论赛是一种常见的学术或社会活动,强调逻辑思维和口才。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述一个充满活力和竞争的场景。
  • “掀拳裸袖”和“各抒己见”都带有一定的隐含意义,前者暗示准备充分,后者强调多样性和自由表达。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“辩论赛中,选手们积极准备,纷纷发表自己的观点,使得比赛场面异常激烈。”

文化与*俗

  • “掀拳裸袖”可能源自**传统文化中对准备充分的形象描述。
  • “各抒己见”强调了****和多元观点的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the debate competition, the contestants are rolling up their sleeves, each expressing their own views, creating a very intense scene.
  • 日文翻译:ディベートコンペティションでは、選手たちが袖をまくり上げ、それぞれ自分の意見を述べ、非常に激しい場面を作り出しています。
  • 德文翻译:Im Debattenwettbewerb rollen die Teilnehmer ihre Ärmel hoch, jeder äußert seine eigene Meinung und schafft eine sehr intensive Szene.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的动态和激烈氛围。
  • 日文翻译使用了“袖をまくり上げ”来表达“掀拳裸袖”,保留了原句的生动形象。
  • 德文翻译中的“rollen ihre Ärmel hoch”也传达了准备充分的意思。

上下文和语境分析

  • 句子在描述辩论赛的场景时,强调了选手们的积极态度和比赛的激烈程度,适合用于报道或讨论辩论赛的场合。

相关成语

1. 【各抒己见】 抒:抒发,发表。各人充分发表自己的意见。

2. 【掀拳裸袖】 高举拳头,卷起衣袖。表示心情激动。

相关词

1. 【各抒己见】 抒:抒发,发表。各人充分发表自己的意见。

2. 【掀拳裸袖】 高举拳头,卷起衣袖。表示心情激动。

相关查询

早为之所 早为之所 早为之所 早为之所 旧雨新知 旧雨新知 旧雨新知 旧雨新知 旧雨新知 旧雨新知

最新发布

精准推荐

爻字旁的字 四海昇平 霜厉 娟秀 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 拿开头的成语 椽结尾的词语有哪些 匍伏 铮铮铁汉 筵开头的词语有哪些 戤米囤饿杀 描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备 订结尾的词语有哪些 阿时趋俗 寒塞 血字旁的字 鬯字旁的字 川字旁的字 器满则覆

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词