天安字典

时间: 2025-05-02 08:29:32

句子

在辩论赛中,选手们掀拳裸袖,各抒己见,场面十分激烈。

意思

最后更新时间:2024-08-22 03:17:40

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,选手们掀拳裸袖,各抒己见,场面十分激烈。”

  • 主语:选手们
  • 谓语:掀拳裸袖,各抒己见
  • 宾语:无明确宾语,但“场面”可以视为间接宾语
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 掀拳裸袖:形容准备充分,准备大干一场的样子。
  • 各抒己见:每个人都发表自己的意见。
  • 场面:这里指**发生的情景或氛围。
  • 激烈:形容竞争或争论非常热烈。

语境理解

  • 句子描述的是辩论赛中选手们的表现,强调了比赛的激烈程度和选手们的积极参与。
  • 文化背景中,辩论赛是一种常见的学术或社会活动,强调逻辑思维和口才。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述一个充满活力和竞争的场景。
  • “掀拳裸袖”和“各抒己见”都带有一定的隐含意义,前者暗示准备充分,后者强调多样性和自由表达。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“辩论赛中,选手们积极准备,纷纷发表自己的观点,使得比赛场面异常激烈。”

文化与*俗

  • “掀拳裸袖”可能源自**传统文化中对准备充分的形象描述。
  • “各抒己见”强调了****和多元观点的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the debate competition, the contestants are rolling up their sleeves, each expressing their own views, creating a very intense scene.
  • 日文翻译:ディベートコンペティションでは、選手たちが袖をまくり上げ、それぞれ自分の意見を述べ、非常に激しい場面を作り出しています。
  • 德文翻译:Im Debattenwettbewerb rollen die Teilnehmer ihre Ärmel hoch, jeder äußert seine eigene Meinung und schafft eine sehr intensive Szene.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的动态和激烈氛围。
  • 日文翻译使用了“袖をまくり上げ”来表达“掀拳裸袖”,保留了原句的生动形象。
  • 德文翻译中的“rollen ihre Ärmel hoch”也传达了准备充分的意思。

上下文和语境分析

  • 句子在描述辩论赛的场景时,强调了选手们的积极态度和比赛的激烈程度,适合用于报道或讨论辩论赛的场合。

相关成语

1. 【各抒己见】 抒:抒发,发表。各人充分发表自己的意见。

2. 【掀拳裸袖】 高举拳头,卷起衣袖。表示心情激动。

相关词

1. 【各抒己见】 抒:抒发,发表。各人充分发表自己的意见。

2. 【掀拳裸袖】 高举拳头,卷起衣袖。表示心情激动。

相关查询

三个臭皮匠,合成一个诸葛亮 三个臭皮匠,合成一个诸葛亮 三个臭皮匠,合成一个诸葛亮 三个臭皮匠,合成一个诸葛亮 三个臭皮匠,合成一个诸葛亮 三个臭皮匠,合成一个诸葛亮 三个臭皮匠,合成一个诸葛亮 三严 三严 三严

最新发布

精准推荐

三头对案 豁人耳目 见字旁的字 德结尾的成语 唤则 顺拢 九体 得輶如毛 疋字旁的字 福惠 矜贫恤独 脱遗 月字旁的字 儿字旁的字 耳字旁的字 包含仑的词语有哪些 谋道作舍

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词