时间: 2025-06-16 19:45:16
面对困难,他总是威武不能屈,坚持到底。
最后更新时间:2024-08-16 08:38:19
句子:“面对困难,他总是威武不能屈,坚持到底。”
主语:他
谓语:总是威武不能屈,坚持到底
宾语:无明显宾语,但“面对困难”可以视为状语
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
面对困难:表示遇到挑战或问题。
威武不能屈:形容一个人在困难面前坚强不屈,不轻易屈服。
坚持到底:表示持续努力,直到最后。
同义词:
反义词:
英文翻译:Facing difficulties, he always stands firm and never gives up.
日文翻译:困難に直面しても、彼はいつも堅く立ち向かい、決してあきらめない。
德文翻译:Gegen Schwierigkeiten steht er immer fest und gibt niemals auf.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确传达了原句的含义,强调了在困难面前不屈不挠的精神。
上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,这种坚韧不拔的精神都是受到推崇的,因此这些翻译都能在相应的语境中得到理解和赞赏。
1. 【威武不能屈】 威武:武力。不屈从于威势的镇慑之下。形容不畏强暴。