时间: 2025-05-02 08:43:27
出山泉水在炎热的夏日里,给人带来一丝清凉。
最后更新时间:2024-08-12 14:15:21
句子:“[出山泉水在炎热的夏日里,给人带来一丝清凉。]”
这是一个陈述句,描述了“出山泉水”在特定条件下(炎热的夏日里)产生的效果(给人带来一丝清凉)。
同义词扩展:
句子描述了在炎热的夏日里,山泉水给人带来的清凉感觉。这种描述通常用于强调自然环境的舒适和宜人,或者作为对炎热天气的一种缓解。
句子在实际交流中可能用于描述自然环境的美好,或者作为对炎热天气的一种期待和想象。语气的变化可能影响听者对这种清凉感觉的感受,例如,如果语气轻松愉快,可能会增强听者对清凉感觉的向往。
不同句式表达:
在**文化中,山泉水常被视为纯净和健康的象征。在炎热的夏日里,山泉水的清凉感觉也常被用来比喻心灵的净化和放松。
英文翻译:The spring water from the mountains brings a touch of coolness on a hot summer day.
日文翻译:山から出る泉の水は、暑い夏の日に少しの涼しさをもたらします。
德文翻译:Das Bergquellwasser bringt an einem heißen Sommertag einen Hauch von Kühle.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【出山泉水】 出山:比喻出仕。旧指做了官的人,就不象未做官时那样清白了。