天安字典

时间: 2025-05-07 14:24:00

句子

在地震发生的那一刻,许多人都战栗失箸,无法控制自己的恐惧。

意思

最后更新时间:2024-08-21 07:15:43

语法结构分析

句子:“在地震发生的那一刻,许多人都战栗失箸,无法控制自己的恐惧。”

  • 主语:许多人都
  • 谓语:战栗失箸,无法控制
  • 宾语:自己的恐惧
  • 时态:一般过去时(表示过去发生的动作)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 地震:指地壳的震动,通常由地壳内部的断层活动引起。
  • 战栗:因恐惧或寒冷而身体颤抖。
  • 失箸:筷子从手中滑落,形容极度惊恐。
  • 无法控制:不能自主地控制自己的行为或情绪。
  • 恐惧:对危险或威胁的强烈害怕感。

语境分析

  • 特定情境:地震发生的瞬间,人们因突如其来的灾难而感到极度恐惧。
  • 文化背景:在**文化中,地震被视为自然灾害,人们对地震有深刻的恐惧感。

语用学分析

  • 使用场景:描述地震发生时的情景,用于讲述或记录历史**、个人经历等。
  • 隐含意义:强调地震带来的强烈心理影响,以及人们在灾难面前的无助感。

书写与表达

  • 不同句式
    • 那一刻,地震让许多人战栗失箸,无法控制内心的恐惧。
    • 地震来袭时,众多人因恐惧而战栗失箸,无法自持。

文化与*俗

  • 文化意义:地震在**文化中常被视为不祥之兆,人们对地震有敬畏之心。
  • 成语、典故:“战栗失箸”形容极度惊恐,源自古代对灾难的描述。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the moment the earthquake struck, many people trembled and dropped their chopsticks, unable to control their fear.
  • 日文翻译:地震が起こった瞬間、多くの人が震えて箸を落とし、恐怖を抑えられなかった。
  • 德文翻译:In dem Moment, als das Erdbeben ausbrach, zitterten viele Menschen und ließen ihre Essstäbchen fallen, sie konnten ihre Angst nicht mehr kontrollieren.

翻译解读

  • 重点单词
    • tremble (英) / 震える (日) / zittern (德):颤抖
    • drop (英) / 落とす (日) / fallen lassen (德):掉落
    • fear (英) / 恐怖 (日) / Angst (德):恐惧

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了地震发生时的具体情景,强调了人们的反应和心理状态。
  • 语境:适用于描述自然灾害对人类心理的影响,以及人们在极端情况下的反应。

相关成语

1. 【战栗失箸】 战栗:恐惧的样子;箸:筷子。害怕得连手里的筷子都掉了。形容吓得失去了常态

相关词

1. 【发生】 原来没有的事出现了;产生:~变化|~事故|~关系。

2. 【地震】 地壳的震动,通常由地球内部的变动引起,包括火山地震、陷落地震和构造地震等。另外,陨星撞击、人工爆炸等也能引起地震。

3. 【恐惧】 惊慌害怕:~不安。

4. 【战栗失箸】 战栗:恐惧的样子;箸:筷子。害怕得连手里的筷子都掉了。形容吓得失去了常态

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

相关查询

凶年恶岁 凶年恶岁 凶年恶岁 凫胫鹤膝 凫胫鹤膝 凫胫鹤膝 凫胫鹤膝 凫胫鹤膝 凫胫鹤膝 凫胫鹤膝

最新发布

精准推荐

诞应 歹字旁的字 愚者一得 占取 将功补过 花攒锦簇 糹字旁的字 哭笑不得 包含降的成语 包含妻的词语有哪些 水作 骨字旁的字 滚芥投针 朱红标判 艮字旁的字 巳字旁的字 俏结尾的成语 丸泥封关

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词