时间: 2025-05-02 08:47:40
因为交通堵塞,我上学迟到了,真是城门鱼殃,其实我平时都很准时的。
最后更新时间:2024-08-15 12:13:45
句子:“因为交通堵塞,我上学迟到了,真是城门鱼殃,其实我平时都很准时的。”
句子描述了因为交通堵塞导致上学迟到的情景,并使用了成语“城门鱼殃”来表达自己无辜受牵连的感觉。后半句强调平时都很准时,暗示这次迟到是个例外。
句子在实际交流中用于解释迟到的原因,并表达一种无奈和无辜的情绪。使用成语增加了表达的深度和文化内涵。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
城门鱼殃:这个成语出自《左传·僖公二十二年》,原文是“城门失火,殃及池鱼”,比喻无辜受牵连。在这里使用,表达了说话者因为交通堵塞而迟到的无奈和无辜。
英文翻译:Due to traffic congestion, I was late for school. It's like being a fish caught in a city gate disaster. Actually, I'm usually very punctual.
日文翻译:交通渋滞のため、学校に遅れました。まるで城門の魚が災いを受けるようなものです。実は、普段はとても時間を守っています。
德文翻译:Aufgrund von Verkehrsstau bin ich zur Schule zu spät gekommen. Es ist wie ein Fisch, der im Tor des Stadttores Unglück erleidet. Eigentlich bin ich normalerweise sehr pünktlich.
在翻译中,成语“城门鱼殃”被解释为“being a fish caught in a city gate disaster”或“まるで城門の魚が災いを受けるようなものです”,保留了原意,即无辜受牵连。
句子在上下文中可能用于解释迟到的原因,并表达一种无奈和无辜的情绪。在社交场合中,这样的表达可以增加对话的深度和文化内涵。
1. 【城门鱼殃】 城门失火,大家都到护城河取水,水用完了,鱼也死了。比喻因受连累而遭到损失或祸害。