时间: 2025-06-17 21:15:48
在抗击自然灾害的斗争中,无数英雄人物不避汤火,展现了人类不屈不挠的精神。
最后更新时间:2024-08-09 06:50:40
句子:“在抗击自然灾害的斗争中,无数英雄人物不避汤火,展现了人类不屈不挠的精神。”
句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。
句子描述了在面对自然灾害时,许多人表现出勇敢和坚韧的精神。这种情境通常与自然灾害发生时的紧急救援、灾后重建等活动相关。
句子在实际交流中用于赞扬和鼓励人们在困难面前不退缩,保持坚强意志。这种表达在新闻报道、演讲、纪念活动等场合中常见。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中的“不避汤火”是一个成语,源自古代,比喻不畏艰险,勇往直前。这个成语体现了文化中对勇敢和坚韧品质的推崇。
英文翻译:In the struggle against natural disasters, countless heroic figures braved the flames, demonstrating the indomitable spirit of humanity.
日文翻译:自然災害との闘いの中で、無数の英雄的な人物たちが炎を避けず、人類の不屈の精神を示しました。
德文翻译:Im Kampf gegen Naturkatastrophen haben unzählige heldenhafte Figuren die Flammen nicht gefluchtet und den unbeugsamen Geist der Menschheit demonstriert.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【不屈不挠】 屈:屈服;挠:弯曲。比喻在压力和面前不屈服,表现十分顽强。
2. 【不避汤火】 指不畏凶险。
3. 【人类】 泛指人; 人的总称,指人的全体。
4. 【展现】 展示显现。
5. 【抗击】 抵抗并且反击~敌人。
6. 【斗争】 指矛盾的双方互相冲突,力求战胜对方阶级斗争; 用说理、揭发、控诉等方式斗争斗争反革命分子; 尽自己的全力而奋斗我们现在需要造就一大批为民族解放而斗争到底的先锋队。
7. 【精神】 指人的意识、思维活动和一般心理状态:~面貌|~错乱|~上的负担;宗旨;主要的意义:领会文件的~。
8. 【自然灾害】 水、旱、病、虫、鸟、兽、风、雹、霜冻、地震等自然现象造成的灾害。