时间: 2025-06-18 09:07:19
他听到那个坏消息时,感觉就像天崩地塌一样,整个人都崩溃了。
最后更新时间:2024-08-15 22:41:38
句子:“他听到那个坏消息时,感觉就像天崩地塌一样,整个人都崩溃了。”
时态:一般过去时,表示动作发生在过去。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了一个人在听到坏消息后的强烈反应,这种反应是极端的,类似于天崩地塌的比喻,表明了消息的严重性和对个人情绪的巨大影响。
句子在实际交流中用于描述某人在面对极端负面信息时的情绪反应。这种表达方式强调了情绪的强烈性和不可控性,可能在安慰、同情或描述悲剧**时使用。
不同句式表达:
天崩地塌:这个成语在文化中常用来形容极大的灾难或变化,强调了的严重性和不可逆转性。
英文翻译:When he heard the bad news, it felt like the heavens had fallen and the earth had cracked, and he completely fell apart.
重点单词:
翻译解读:英文翻译保留了原句的比喻和情感强度,通过“heavens had fallen and the earth had cracked”来传达“天崩地塌”的意象。
句子可能在描述一个悲剧**或重大打击后的个人反应。上下文中可能包含更多关于坏消息的具体内容,以及这个人之前的状态和之后的反应,从而更全面地理解这个比喻的适用性和情感强度。
1. 【天崩地塌】 天崩塌,地裂陷。多比喻巨大的灾难、重大的事变或强烈的声响。