时间: 2025-06-18 07:24:00
建筑师设计的这座桥梁巧夺天工,既美观又实用。
最后更新时间:2024-08-19 16:08:12
句子:“建筑师设计的这座桥梁巧夺天工,既美观又实用。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一座由建筑师设计的桥梁,其设计和技术水平非常高,不仅外观吸引人,而且功能性强。这种描述通常用于赞扬建筑作品的高质量和高标准。
在实际交流中,这样的句子用于正面评价和赞扬某人的工作成果。它传达了对设计和技术水平的认可,同时也强调了作品的实用性和美观性。
不同句式表达:
巧夺天工:这个成语源自**古代,用来形容工艺或艺术作品的精美程度超过了自然界的造物。它体现了对高超技艺的赞美。
英文翻译:The bridge designed by the architect is a masterpiece, both beautiful and practical.
日文翻译:建築家が設計したこの橋は、巧みに造られた傑作で、美しくて実用的です。
德文翻译:Die vom Architekten entworfene Brücke ist ein Meisterwerk, sowohl schön als auch praktisch.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【巧夺天工】 夺:胜过。人工的精巧胜过天然。形容技艺十分巧妙。