时间: 2025-07-29 02:18:27
她的灵感出没不常,但每次都能创作出惊人的作品。
最后更新时间:2024-08-12 14:28:17
句子:“[她的灵感出没不常,但每次都能创作出惊人的作品。]”
时态:一般现在时,表示通常的情况或*惯。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个艺术家或创作者的情况,她的灵感不经常出现,但每次出现时都能创作出非常出色的作品。这可能意味着她的作品质量非常高,但创作频率不高。
这个句子可能在艺术圈或文学讨论中使用,用来描述一个创作者的特点。它传达了对创作者才华的赞赏,同时也暗示了创作过程的不确定性和偶然性。
不同句式表达:
句子中没有明显的文化或*俗元素,但它反映了艺术创作中灵感的重要性,这在许多文化中都是一个普遍的主题。
英文翻译:Her inspiration is not frequent, but every time it appears, she creates astonishing works.
日文翻译:彼女のインスピレーションはめったにないが、いつも驚くべき作品を作り出す。
德文翻译:Ihre Inspiration ist nicht oft, aber jedes Mal, wenn sie erscheint, schafft sie erstaunliche Werke.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: