天安字典

时间: 2025-05-02 19:19:23

句子

小说中的主角拥有捉虎擒蛟的本领,每次冒险都能化险为夷。

意思

最后更新时间:2024-08-22 01:56:44

1. 语法结构分析

句子:“[小说中的主角拥有捉虎擒蛟的本领,每次冒险都能化险为夷。]”

  • 主语:小说中的主角

  • 谓语:拥有、能化险为夷

  • 宾语:捉虎擒蛟的本领

  • 时态:一般现在时,表示一种常态或普遍真理。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 捉虎擒蛟:形容人有非凡的本领或勇气,能够应对极端困难的情况。

  • 本领:技能、能力。

  • 化险为夷:将危险转化为安全,转危为安。

  • 同义词

    • 捉虎擒蛟 → 英勇无畏、技艺高超
    • 化险为夷 → 转危为安、化危为机
  • 反义词

    • 捉虎擒蛟 → 胆小如鼠、无能为力
    • 化险为夷 → 雪上加霜、火上浇油

3. 语境理解

  • 句子描述的是小说中的主角,强调其非凡的能力和在冒险中的成功。
  • 文化背景:**文化中,“捉虎擒蛟”和“化险为夷”都是积极的成语,强调英雄主义和智慧。

4. 语用学研究

  • 使用场景:描述小说、电影或故事中的英雄角色,或在现实生活中赞扬某人的能力。
  • 礼貌用语:此句用于正面评价,通常不会引起误解或不适。
  • 隐含意义:强调主角的勇敢和智慧,以及在困难面前的应对能力。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 小说中的主角以其捉虎擒蛟的本领,总能化险为夷。
    • 每次冒险,主角都能凭借其捉虎擒蛟的本领化险为夷。

. 文化与

  • 成语:捉虎擒蛟、化险为夷
  • 典故:这些成语源自**古代的神话和传说,反映了古代人们对英雄的崇拜和对智慧的追求。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The protagonist in the novel possesses the ability to catch tigers and capture dragons, and always manages to turn danger into safety in every adventure.

  • 日文翻译:小説の主人公は虎を捕らえ、竜を捕まえる能力を持っており、冒険ごとに危険を安全に変えることができます。

  • 德文翻译:Der Protagonist in dem Roman besitzt die Fähigkeit, Tiger zu fangen und Drachen zu erbeuten, und kann bei jedem Abenteuer Gefahr in Sicherheit verwandeln.

  • 重点单词

    • 捉虎擒蛟 → catch tigers and capture dragons
    • 化险为夷 → turn danger into safety
  • 翻译解读:这些翻译保留了原句的意象和修辞效果,同时传达了主角的非凡能力和在冒险中的成功。

  • 上下文和语境分析:这些翻译在不同的语言和文化背景下,都能传达出主角的英勇和智慧,以及在困难面前的应对能力。

相关成语

1. 【化险为夷】 险:险阻;夷:平坦。化危险为平安。比喻转危为安

2. 【捉虎擒蛟】 蛟:蛟龙。能上山捉老虎,下海擒蛟龙。比喻本领大。

相关词

1. 【主角】 亦作"主脚"; 指文学作品中的主要人物,或戏剧﹑电影等艺术表演中的主要角色及主要演员; 主要当事人。

2. 【冒险】 不顾危险地进行某种活动:~家|~行为|~突围|我劝你别去~。

3. 【化险为夷】 险:险阻;夷:平坦。化危险为平安。比喻转危为安

4. 【小说】 文学的一大样式。一般通过情节描写,表现人物的心理状态和行动,塑造人物性格。现代西方新小说派”则主张小说可不要情节或淡化情节。叙事角度灵活多样,描写、叙述、抒情、议论等各种手法兼收并蓄。按篇幅长短,常分为长篇小说、中篇小说、短篇小说。

5. 【拥有】 领有;具有。

6. 【捉虎擒蛟】 蛟:蛟龙。能上山捉老虎,下海擒蛟龙。比喻本领大。

7. 【本领】 技能;能力有~ㄧ~高强。

相关查询

嗟来之食 嗟来之食 嗟来之食 嗟来之食 嗟来之食 嗟来之食 嗟来之食 嗟来之食 嗟来之食 嗟来之食

最新发布

精准推荐

鼓字旁的字 马肝 马字旁的字 浩如烟海 包含过的词语有哪些 包含载的词语有哪些 徒卫 赢粮景从 张王赵李 学如不及 冷害 鹿字旁的字 包含埠的词语有哪些 噏忽 玄字旁的字 冷淡 言字旁的字 悄悄冥冥 实结尾的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词