时间: 2025-05-04 11:14:44
他在团队失败后,引过自责,认为是自己的决策失误导致了结果。
最后更新时间:2024-08-20 01:37:51
主语:他
谓语:引过自责,认为是
宾语:自己的决策失误
间接宾语:团队失败后
直接宾语:结果
时态:一般过去时(表示动作发生在过去)
语态:主动语态
句型:陈述句
英文翻译:After the team's failure, he blamed himself, believing that his decision-making error led to the outcome.
日文翻译:チームの失敗後、彼は自分を責め、自分の判断ミスが結果につながったと考えた。
德文翻译:Nach dem Misserfolg des Teams tadelte er sich selbst und glaubte, dass sein Entscheidungsfehler zum Ergebnis geführt hatte.
重点单词:
翻译解读:句子传达了强烈的自我反省和责任感,不同语言的翻译都保留了这一核心意义。
上下文和语境分析:句子在团队失败的背景下,强调了个体的自我反省和愿意承担责任的态度,这在团队合作和领导力培养中具有重要意义。