天安字典

时间: 2025-05-02 21:14:54

句子

那个新来的老师总是穿着夸张的衣服招摇过市,让人印象深刻。

意思

最后更新时间:2024-08-21 20:14:07

1. 语法结构分析

句子:“那个新来的老师总是穿着夸张的衣服招摇过市,让人印象深刻。”

  • 主语:那个新来的老师

  • 谓语:穿着、招摇过市、让人印象深刻

  • 宾语:夸张的衣服

  • 时态:一般现在时,表示*惯性动作。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 新来的:表示最近到达或加入的人。
  • 老师:教育工作者。
  • 总是:表示*惯性或经常性的行为。
  • 穿着:穿戴衣物。
  • 夸张的衣服:风格或设计过于显眼或不寻常的服装。
  • 招摇过市:公开炫耀,引人注目。
  • 让人印象深刻:给人留下深刻印象。

3. 语境理解

  • 句子描述了一位新来的老师,其穿着风格夸张,行为引人注目,给人留下深刻印象。
  • 可能的语境:学校、教育环境、公众场合。
  • 文化背景:某些文化中,夸张的穿着可能被视为个性或艺术表达,而在其他文化中可能被视为不适当或不专业。

4. 语用学研究

  • 使用场景:学校、教育讨论、社交场合。
  • 效果:可能引起正面或负面的关注,取决于听众的价值观和期望。
  • 礼貌用语:句子本身较为直接,可能需要更委婉的表达方式以避免冒犯。

5. 书写与表达

  • 不同句式:
    • “那位新加入的教师,其衣着总是颇为夸张,每每在人群中引人注目。”
    • “新来的老师以其夸张的着装风格,在公众场合中总是能够留下深刻印象。”

. 文化与

  • 文化意义:夸张的穿着可能在某些文化中被视为个性和自由表达的象征,而在其他文化中可能被视为不专业或不得体。
  • 相关成语:招摇过市(炫耀自己的行为或物品)。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The new teacher always wears extravagant clothes and struts around, making a strong impression."
  • 日文翻译:"新しい先生はいつも派手な服を着て、目立って歩いていて、印象に残る。"
  • 德文翻译:"Der neue Lehrer trägt immer auffällige Kleidung und prangert herum, was einen starken Eindruck hinterlässt."

翻译解读

  • 重点单词
    • extravagant (英) / 派手な (日) / auffällige (德):夸张的。
    • strut (英) / 目立って歩く (日) / prangert (德):招摇过市。
    • impression (英) / 印象 (日) / Eindruck (德):印象。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论新老师的个性、风格或其在学校中的适应情况。
  • 语境可能涉及对教师形象的期望、文化差异或个人表达的接受度。

相关成语

1. 【招摇过市】 招摇:张扬炫耀;市:闹市,指人多的地方。指在公开场合大摇大摆显示声势,引人注意。

相关词

1. 【印象】 客观事物在人的头脑里留下的迹象:深刻的~|他给我的~很好。

2. 【夸张】 夸大;言过其实:这种说法实在太~了;修辞方式,指为了启发听者或读者的想象力和加强所说的话的力量,用夸大的词句来形容事物。如“他的嗓子像铜钟一样,十里地都能听见”;指文艺创作中突出描写对象某些特点的手法。

3. 【招摇过市】 招摇:张扬炫耀;市:闹市,指人多的地方。指在公开场合大摇大摆显示声势,引人注意。

4. 【新来】 新近前来;初到; 近来。

5. 【深刻】 深厚深刻的印象|爱心深刻; 深入透彻深刻的见解|描写人物内心很深刻。

6. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。

7. 【衣服】 衣裳,服饰; 借指形体,身躯。

相关查询

手帕姊妹 手帕姊妹 手帕姊妹 手帕姊妹 手帕姊妹 手帕姊妹 手帕姊妹 手帕姊妹 手帕姊妹 手快脚轻

最新发布

精准推荐

铁鞋踏破 大藩 恣睢无忌 单人旁的字 丞结尾的词语有哪些 舆死扶伤 包含路的成语 缩开头的成语 寓视 肆力 弋字旁的字 显罚 廾字旁的字 青字旁的字 凤孤鸾只 非罴非熊 鹿字旁的字 遗世越俗

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词