天安字典

时间: 2025-05-02 22:11:44

句子

在家庭聚会上,他两肩荷口,让其他家人忙前忙后。

意思

最后更新时间:2024-08-09 12:40:57

语法结构分析

句子:“在家庭聚会上,他两肩荷口,让其他家人忙前忙后。”

  • 主语:他
  • 谓语:让
  • 宾语:其他家人
  • 状语:在家庭聚会上
  • 补语:忙前忙后

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 在家庭聚会上:表示**发生的地点和场合。
  • :指代某个人。
  • 两肩荷口:形容某人只顾自己,不参与劳动或分担责任。
  • :表示使役,使某人做某事。
  • 其他家人:指除了“他”之外的家庭成员。
  • 忙前忙后:形容忙碌的样子。

语境分析

句子描述了一个家庭聚会中,某人只顾自己,不参与准备或帮忙,而其他家庭成员则忙碌不停。这反映了家庭成员之间的责任分担和劳动分配。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于批评某人不负责任或不参与家庭活动。语气的变化可能影响句子的含义,例如,如果语气带有讽刺或不满,可能表达了对某人的不满或批评。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在家庭聚会上,他袖手旁观,让其他家人忙得不可开交。”
  • “他只顾自己,在家庭聚会上不帮忙,让其他家人忙前忙后。”

文化与*俗

句子中“两肩荷口”是一个形象的表达,源自传统文化中对家庭责任的理解。在文化中,家庭成员通常被期望在家庭聚会中分担责任,共同准备和参与活动。

英/日/德文翻译

  • 英文:At the family gathering, he just sits back and lets the other family members bustle around.
  • 日文:家族の集まりで、彼はただ座っていて、他の家族が忙しく動き回るのを見ている。
  • 德文:Bei der Familienfeier setzt er sich einfach hin und lässt die anderen Familienmitglieder hin und her eilen.

翻译解读

  • 英文:强调了某人在家庭聚会中的被动和不参与。
  • 日文:使用了“座っている”来描述某人的不作为。
  • 德文:使用了“einfach hin”来强调某人的简单和不参与。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于描述某人在家庭聚会中的行为,反映了家庭成员之间的互动和责任分担。语境可能包括家庭聚会的准备、进行和结束过程中的各种活动和互动。

相关成语

1. 【两肩荷口】 犹言两个肩膀扛张嘴,比喻只会吃饭不会干事。

相关词

1. 【两肩荷口】 犹言两个肩膀扛张嘴,比喻只会吃饭不会干事。

相关查询

千里共婵娟 千里之足 千里之足 千里之足 千里之足 千里之足 千里之足 千里之足 千里之足 千里之足

最新发布

精准推荐

包含觊的词语有哪些 攴字旁的字 包含鲠的词语有哪些 下午 倒颠 死相枕藉 面目黎黑 逞炫 强买强卖 采字头的字 豕字旁的字 一觉 虫字旁的字 重赏之下,必有勇夫 今音 馬字旁的字 一钱不直

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词