天安字典

时间: 2025-05-01 11:27:39

句子

在文学作品中,我们常常能看到“文章憎命达”的影子。

意思

最后更新时间:2024-08-22 18:25:03

语法结构分析

句子:“在文学作品中,我们常常能看到“文章憎命达”的影子。”

  • 主语:我们
  • 谓语:能看到
  • 宾语:“文章憎命达”的影子
  • 状语:在文学作品中、常常

这个句子是一个简单的陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 文学作品:指各种文学形式的作品,如小说、诗歌、戏剧等。
  • 常常:表示频率高,经常发生。
  • 文章憎命达:这是一个成语,意思是文章(文学作品)往往对命运不佳的人表示同情或反映其不幸。
  • 影子:在这里比喻文学作品中反映的现象或主题。

语境分析

句子表达的是在文学作品中,我们经常可以看到对命运不佳的人的同情或反映。这可能涉及到作者对社会不公、个人悲剧等主题的关注和探讨。

语用学分析

这个句子可能在文学评论、学术讨论或文化交流中使用,用来指出文学作品中普遍存在的一种现象。语气的变化可能影响听众或读者的感受,例如,如果语气带有批判性,可能暗示对文学作品中过度关注不幸命运的批评。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 文学作品中,我们频繁地观察到“文章憎命达”的现象。
  • “文章憎命达”的主题在文学作品中屡见不鲜。

文化与*俗

  • 文章憎命达:这个成语反映了**传统文化中对命运不佳者的同情和关注。
  • 文学作品:在**文化中,文学作品常常被视为反映社会现实和人性深度的镜子。

英/日/德文翻译

  • 英文:In literary works, we often see the shadow of "articles disliking the fate of the talented."
  • 日文:文学作品の中で、よく「文章は才能ある者の運命を憎む」という影を見かけます。
  • 德文:In literarischen Werken sehen wir oft den Schatten von "Artikeln, die das Schicksal der Begabten hassen."

翻译解读

  • 重点单词:literary works(文学作品)、often(常常)、shadow(影子)、disliking(不喜欢)、fate(命运)、talented(有才能的)
  • 上下文和语境分析:在翻译时,需要考虑目标语言中对应的文化和语境,确保翻译的准确性和自然性。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子在不同层面的含义和用法,以及它在跨文化交流中的表现。

相关成语

1. 【文章憎命达】 憎:恨,厌恶;达:显达。文章厌恶命运好的人。形容有才能的人遭遇不好。

相关词

1. 【影子】 镜面或水面映照出来的人﹑物形象; 人或物体遮住光线而投下的暗影; 凝的形象; 指精神世界的体现; 表象;轮廓; 痕迹;踪迹; 端倪;隐情; 指根据。

2. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

3. 【文章憎命达】 憎:恨,厌恶;达:显达。文章厌恶命运好的人。形容有才能的人遭遇不好。

相关查询

扬名显姓 扬名显姓 扬名显姓 扬名显姓 扬名显姓 扬名显姓 扬名显姓 扫穴擒渠 扫穴擒渠 扫穴擒渠

最新发布

精准推荐

荤话 春事阑珊 疥痨宾 隹字旁的字 包含雕的成语 中馈犹虚 和习 明白如画 特赦 包含花的成语 山字旁的字 患至呼天 痰症 邑字旁的字 毁开头的词语有哪些 娇结尾的词语有哪些 包含算的成语 克字旁的字 氏字旁的字 知天知地

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词