时间: 2025-05-03 23:33:03
她想为社区做点好事,但好事多妨,总是遇到不配合的居民。
最后更新时间:2024-08-16 03:41:28
句子:“[她想为社区做点好事,但好事多妨,总是遇到不配合的居民。]”
句子时态为现在时,表达的是当前的状态或*惯性动作。句型为陈述句,表达了一个事实或观点。
句子描述了一个女性想要为社区做出积极贡献,但由于居民的不合作态度,她的努力经常受阻。这反映了社区合作中的挑战和困难。
在实际交流中,这句话可能用于表达对社区合作问题的担忧或批评。语气可能是无奈或失望的,隐含了对居民合作态度的期望。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“好事多妨”是一个成语,反映了传统文化中对做好事可能遇到的困难的认识。这与文化中强调集体和谐与合作的价值观相呼应。
英文翻译:She wants to do something good for the community, but good deeds often encounter obstacles, and she always meets uncooperative residents.
日文翻译:彼女はコミュニティのために何か良いことをしたいと思っているが、良いことは多くの妨げがあり、いつも協力的でない住民に出会う。
德文翻译:Sie möchte etwas Gutes für die Gemeinschaft tun, aber gute Taten stoßen oft auf Hindernisse, und sie trifft immer wieder unkooperative Bewohner.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【好事多妨】 妨:阻碍。好事情在实现、成功前常常会经历许多波折。