时间: 2025-06-11 04:41:04
在团队合作中,急功近名的人往往难以获得同事的信任。
最后更新时间:2024-08-20 18:08:59
句子:“在团队合作中,急功近名的人往往难以获得同事的信任。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子强调在团队合作的环境中,那些急于求成、追求名利的人通常不容易赢得同事的信任。这可能是因为他们的行为可能会损害团队的整体利益,或者他们的行为模式不符合团队合作的精神。
在实际交流中,这句话可以用来说明在团队工作中,个人的行为和态度对建立信任的重要性。它可以用作提醒或警告,也可以在讨论团队动态时作为分析点。
不同句式表达:
这句话反映了团队合作文化中对个人行为和动机的重视。在许多文化中,团队合作强调的是集体利益和长期目标,而不是个人的短期利益。
英文翻译:In team cooperation, people who are eager for quick success and instant benefit often find it difficult to gain the trust of their colleagues.
日文翻译:チームワークの中で、急いで成功と名声を求める人は、しばしば同僚の信頼を得るのが難しい。
德文翻译:In der Teamarbeit finden Menschen, die schnellen Erfolg und sofortigen Ruhm anstreben, oft schwer, das Vertrauen ihrer Kollegen zu gewinnen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: