时间: 2025-05-02 11:03:03
这位作家因为一本畅销书,富贵逼人,名利双收。
最后更新时间:2024-08-16 18:46:17
句子:“这位作家因为一本畅销书,富贵逼人,名利双收。”
主语:这位作家
谓语:因为一本畅销书,富贵逼人,名利双收
宾语:无明显宾语,但“一本畅销书”可以视为原因状语。
时态:一般现在时,表示当前的状态或事实。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实。
这位作家:指特定的某位作家。
因为:表示原因。
一本畅销书:指销售量很高的书籍。
富贵逼人:形容财富和地位非常高,给人以压迫感。
名利双收:同时获得名声和利益。
同义词:
反义词:
英文翻译:This author, due to a best-selling book, has become immensely wealthy and influential, reaping both fame and fortune.
日文翻译:この作家は、ベストセラーの本のおかげで、非常に富んで権力を持ち、名声と利益の両方を得ています。
德文翻译:Dieser Autor ist aufgrund eines Bestsellers zu großem Reichtum und Einfluss gelangt und hat sowohl Ruhm als auch Gewinn erzielt.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: