时间: 2025-06-19 14:20:05
她对那个不理解她的朋友解释了很多次,但对方依然不明白,她只是徒费唇舌。
最后更新时间:2024-08-20 07:46:53
句子:“[她对那个不理解她的朋友解释了很多次,但对方依然不明白,她只是徒费唇舌。]”
时态:一般过去时(假设“解释了很多次”发生在过去) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词:
反义词:
句子描述了一个情境,其中一个人多次尝试向朋友解释某事,但朋友始终无法理解。这可能发生在任何需要沟通和理解的社交场合,如学术讨论、日常交流等。
使用场景:这个句子可能在安慰或批评某人时使用,表达对方虽然努力解释但效果不佳。 礼貌用语:句子本身较为直接,但在安慰时可能会加入更委婉的表达。 隐含意义:可能暗示解释者感到沮丧或无奈。
不同句式:
成语:徒费唇舌 文化意义:这个成语反映了中华文化中对沟通效率的重视,强调有效沟通的重要性。
英文翻译:She explained many times to her friend who didn't understand her, but the other person still didn't get it, she was just wasting her breath.
日文翻译:彼女は理解してくれない友人に何度も説明したが、相手は依然として分からなかった、彼女はただ口舌を浪費しただけだった。
德文翻译:Sie erklärte ihrem Freund, der sie nicht verstand, viele Male, aber die andere Person verstand immer noch nicht, sie hatte nur ihre Mühe umsonst.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: