时间: 2025-04-23 07:25:27
艺术家的作品常常斗怪争奇,展现了他们独特的艺术风格。
最后更新时间:2024-08-22 19:05:57
句子:“艺术家的作品常常斗怪争奇,展现了他们独特的艺术风格。”
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
句子描述了艺术家的作品具有独特性和创新性,这种特性在特定的艺术领域或文化背景下可能被高度评价。
句子在艺术评论、展览介绍等场景中使用,传达了对艺术家作品的赞赏和认可。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“斗怪争奇”可能与**传统文化中的“奇技淫巧”有关,强调艺术作品的独特性和创新性。
英文翻译:The works of artists often exhibit peculiar and unique characteristics, showcasing their distinctive artistic styles.
日文翻译:芸術家の作品はしばしば奇抜で独創的な特徴を示し、彼らの独自の芸術スタイルを展示しています。
德文翻译:Die Werke von Künstlern zeigen oft eigenartige und einzigartige Merkmale und präsentieren ihre besonderen künstlerischen Stile.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【斗怪争奇】 指以奇怪取胜。