天安字典

时间: 2025-05-04 09:52:32

句子

新昏宴尔的那天,她穿着最美的婚纱,光彩照人。

意思

最后更新时间:2024-08-22 21:22:23

1. 语法结构分析

句子:“[新昏宴尔的那天,她穿着最美的婚纱,光彩照人。]”

  • 主语:她
  • 谓语:穿着、光彩照人
  • 宾语:最美的婚纱
  • 状语:新昏宴尔的那天

句子时态为一般过去时,句型为陈述句。

2. 词汇学*

  • 新昏宴尔:可能指的是婚礼当天,具体含义需要结合语境。
  • 那天:指特定的一天。
  • :主语,指代某个女性。
  • 穿着:动词,表示穿戴。
  • 最美的婚纱:宾语,形容词“最美”修饰名词“婚纱”。
  • 光彩照人:形容词短语,形容人非常美丽、引人注目。

3. 语境理解

句子描述了一个女性在婚礼当天的美丽形象。文化背景中,婚礼是人生重要时刻,新娘通常会穿着婚纱,展现出最美的一面。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于描述或赞美某人在重要时刻的美丽。礼貌用语体现在对新娘的赞美,隐含意义是对新娘的祝福和认可。

5. 书写与表达

可以用不同句式表达相同意思:

  • “在新昏宴尔的那天,她身着最美的婚纱,显得光彩照人。”
  • “她在新昏宴尔的那天,穿着最美的婚纱,美丽动人。”

. 文化与

  • 新昏宴尔:可能与婚礼*俗相关,具体含义需要结合文化背景。
  • 婚纱:西方婚礼*俗中,新娘通常会穿着白色婚纱。
  • 光彩照人:形容新娘在婚礼上的美丽和光彩。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:On the day of the wedding banquet, she wore the most beautiful wedding dress and looked radiant.
  • 日文翻译:結婚式のあの日、彼女は最も美しいウェディングドレスを着て、輝くように見えた。
  • 德文翻译:Am Tag des Hochzeitsbals trug sie das schönste Brautkleid und wirkte strahlend.

翻译解读

  • 新昏宴尔:在英文中翻译为“wedding banquet”,日文中为“結婚式”,德文中为“Hochzeitsbal”。
  • 最美的婚纱:在英文中为“the most beautiful wedding dress”,日文中为“最も美しいウェディングドレス”,德文中为“das schönste Brautkleid”。
  • 光彩照人:在英文中为“looked radiant”,日文中为“輝くように見えた”,德文中为“wirkte strahlend”。

上下文和语境分析

句子描述了一个女性在婚礼当天的美丽形象,强调了婚纱的美丽和新娘的光彩。这种描述在婚礼文化中常见,用于表达对新娘的赞美和祝福。

相关成语

1. 【新昏宴尔】 极言新婚欢乐。燕,宴,安乐的样子。同“新婚燕尔”。

相关词

1. 【光彩照人】 形容人或事物十分美好或艺术成就辉煌,令人注目、敬仰。

2. 【婚纱】 结婚时新娘穿的一种特制的礼服。

3. 【新昏宴尔】 极言新婚欢乐。燕,宴,安乐的样子。同“新婚燕尔”。

相关查询

甘拜下风 甘拜下风 甘拜下风 甘拜下风 甘拜下风 甘拜下风 甘拜下风 甘拜下风 甘拜下风 甘旨肥浓

最新发布

精准推荐

收离聚散 私字儿的字 望门 工字旁的字 蹙尘 走之旁的字 幺字旁的字 廾字旁的字 舌端月旦 事无三不成 迅晷 盗名欺世 包含村的成语 忿然作色 衔联 扞格不通 真开头的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词