天安字典

时间: 2025-05-02 00:42:41

句子

他在比赛中不仅赢得了第一名,还打破了纪录,真是巧上加巧。

意思

最后更新时间:2024-08-19 16:02:48

语法结构分析

句子:“他在比赛中不仅赢得了第一名,还打破了纪录,真是巧上加巧。”

  • 主语:他
  • 谓语:赢得了、打破了
  • 宾语:第一名、纪录
  • 状语:在比赛中、不仅、还
  • 补语:巧上加巧

时态:一般过去时,表示动作发生在过去。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 赢得:获得胜利或奖项。
  • 第一名:比赛中的最高名次。
  • 打破:超过原有的记录或限制。
  • 纪录:记录下来的最高或最低成绩。
  • 巧上加巧:形容事情非常凑巧,巧合的程度很高。

同义词

  • 赢得:获得、取得
  • 打破:突破、刷新

反义词

  • 赢得:失去、失败
  • 打破:保持、维持

语境理解

句子描述了一个人在比赛中取得了优异的成绩,不仅获得了第一名,还创造了新的纪录。这种情况下,“巧上加巧”用来强调这种成绩的难得和意外。

语用学分析

在实际交流中,这种句子常用于赞扬或惊讶某人的出色表现。语气通常是赞赏和惊讶的。

书写与表达

不同句式表达

  • 他不仅在比赛中赢得了第一名,还打破了纪录,这真是太巧了。
  • 他在比赛中赢得了第一名,并且打破了纪录,这真是巧合中的巧合。

文化与*俗

“巧上加巧”这个成语在**文化中常用来形容事情的巧合程度非常高,通常带有一定的惊讶和赞赏的意味。

英/日/德文翻译

英文翻译: He not only won the first place in the competition, but also broke the record, which is really a double coincidence.

日文翻译: 彼は競技で一等を獲得するだけでなく、記録を破り、本当に二重の偶然だ。

德文翻译: Er gewann nicht nur den ersten Platz im Wettbewerb, sondern brach auch den Rekord, was wirklich eine doppelte Zufälligkeit ist.

重点单词

  • 赢得:win (英), 獲得する (日), gewinnen (德)
  • 第一名:first place (英), 一等 (日), erster Platz (德)
  • 打破:break (英), 破る (日), brechen (德)
  • 纪录:record (英), 記録 (日), Rekord (德)
  • 巧上加巧:double coincidence (英), 二重の偶然 (日), doppelte Zufälligkeit (德)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,使用“double coincidence”来表达“巧上加巧”。
  • 日文翻译使用“二重の偶然”来表达同样的意思。
  • 德文翻译使用“doppelte Zufälligkeit”来表达“巧上加巧”。

上下文和语境分析

  • 在所有翻译中,都保留了原句的赞扬和惊讶的语气,以及对巧合程度的强调。

相关成语

1. 【巧上加巧】 指一时凑巧或指人更加灵巧。

相关词

1. 【巧上加巧】 指一时凑巧或指人更加灵巧。

2. 【打破】 使物体破坏﹑损伤; 谓击溃敌军; 指突破原有的例规﹑习惯﹑状况等。

3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

4. 【纪录】 在一定时期、一定范围以内记载下来的最高成绩:打破~|创造新的世界~。也作记录;同“记录”➋➌。

相关查询

上襄 上襄 上襄 上襄 上襄 上言 上言 上言 上言 上言

最新发布

精准推荐

黑恶 一字旁的字 谊不敢辞 光阴荏苒,日月如梭 食字旁的字 昏冉冉 隹字旁的字 精神赔偿 士字旁的字 三班六房 槿艳 庆开头的词语有哪些 以螳挡车 勋伐 肉字旁的字 山河破碎

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词