天安字典

时间: 2025-05-02 18:15:19

句子

这位年轻作家的文章惊才风逸,让人读后久久不能忘怀。

意思

最后更新时间:2024-08-21 00:34:08

语法结构分析

句子:“这位年轻作家的文章惊才风逸,让人读后久久不能忘怀。”

  • 主语:这位年轻作家的文章
  • 谓语:惊才风逸,让人读后久久不能忘怀
  • 宾语:无明显宾语,但“让人读后久久不能忘怀”中的“让人”可以视为间接宾语。

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 惊才风逸:形容才华横溢,风格独特。
  • 久久不能忘怀:长时间难以忘记。

同义词扩展

  • 惊才风逸:才华横溢、才气纵横、文采飞扬
  • 久久不能忘怀:难以忘怀、铭记于心、念念不忘

语境理解

句子赞美了一位年轻作家的文章,强调其才华和作品的深远影响。这种表达常见于文学评论或对优秀作品的赞扬。

语用学分析

句子用于赞扬和评价,表达了对作品的高度认可和深刻印象。在实际交流中,这种表达可以增强说话者的权威性和说服力。

书写与表达

不同句式表达

  • 这位年轻作家的文章才华横溢,读后令人难以忘怀。
  • 读完这位年轻作家的文章,其才华和风格让人久久难以忘怀。

文化与习俗

文化意义

  • “惊才风逸”常用于形容文学或艺术作品的卓越才华。
  • “久久不能忘怀”强调作品的深远影响和持久记忆。

英/日/德文翻译

英文翻译:The articles of this young writer are astonishingly talented and unique, leaving a lasting impression that is hard to forget.

日文翻译:この若い作家の文章は驚くほど才能があり、独創的で、読んだ後もなかなか忘れられない印象を残す。

德文翻译:Die Artikel dieses jungen Schriftstellers sind überraschend talentiert und einzigartig, hinterlassen einen bleibenden Eindruck, der schwer zu vergessen ist.

重点单词

  • astonishingly (驚くほど, überraschend)
  • talented (才能がある, talentiert)
  • unique (独創的, einzigartig)
  • lasting impression (忘れられない印象, bleibender Eindruck)
  • hard to forget (なかなか忘れられない, schwer zu vergessen)

上下文和语境分析

句子可能在文学评论、作家介绍或作品推荐中出现,强调作品的才华和影响力。在不同的文化和社会背景中,对才华和作品的评价可能有所不同,但普遍认可优秀作品的持久影响力。

相关成语

1. 【惊才风逸】 指惊人的才华像风飘逸。

相关词

1. 【惊才风逸】 指惊人的才华像风飘逸。

2. 【文章】 单独成篇的文字作品写文章; 文辞文章尔雅,训辞深厚; 礼乐制度考文章,改正朔; 花纹色彩五色文章; 比喻隐含的意思话中另有文章; 比喻可做的事;可用的办法还有文章可做|抓住一点大做文章

相关查询

三道 三道 三邻四舍 三邻四舍 三邻四舍 三邻四舍 三邻四舍 三邻四舍 三邻四舍 三邻四舍

最新发布

精准推荐

鬼字旁的字 伤廉愆义 建之底的字 记录片儿 在此存照 一相情原 佹常 鸟字旁的字 日出三竿 小葱 闲言碎语 三撇旁的字 戈字旁的字 慌做一堆 上下为难 歪开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词