天安字典

时间: 2025-05-02 14:14:38

句子

在晨曦中,山间的雾气娉娉袅袅,宛如仙境。

意思

最后更新时间:2024-08-16 09:14:52

语法结构分析

句子:“在晨曦中,山间的雾气娉娉袅袅,宛如仙境。”

  • 主语:雾气(隐含在“山间的雾气”中)
  • 谓语:娉娉袅袅
  • 宾语:无明确宾语,但“宛如仙境”是对前面描述的补充说明。
  • 时态:一般现在时,描述一种常态或普遍现象。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或景象。

词汇学*

  • 晨曦:指清晨的阳光,常用来形容清晨的美景。
  • 山间:指山中的区域,强调地点。
  • 雾气:指空气中悬浮的水汽,常用来形容朦胧的景象。
  • 娉娉袅袅:形容轻盈飘动的样子,常用来形容女子的姿态或轻柔的物体。
  • 宛如:如同,好像,用来比喻。
  • 仙境:指神话中的美丽地方,常用来形容非常美丽、超凡脱俗的地方。

语境理解

  • 句子描述了一个清晨山间雾气缭绕的美丽景象,给人一种超凡脱俗、如同仙境的感觉。
  • 这种描述常用于文学作品中,用来营造一种梦幻、宁静的氛围。

语用学分析

  • 句子在实际交流中常用于描述自然美景,给人以美的享受和心灵的宁静。
  • 使用“宛如仙境”这样的比喻,增强了语言的形象性和感染力。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“山间的雾气轻盈飘动,仿佛置身于仙境之中。”

文化与*俗

  • “仙境”一词蕴含了**传统文化中对神仙居住地的想象,反映了人们对美好生活的向往。
  • “晨曦”和“山间”的组合,也体现了**文人墨客对自然美景的喜爱和赞美。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the morning light, the mist in the mountains dances gracefully, like a fairyland.
  • 日文翻译:朝の光の中で、山の間の霧が優雅に舞い、まるで仙境のようだ。
  • 德文翻译:Im Morgenlicht tanzt der Nebel in den Bergen elegant, wie eine Feeenwelt.

翻译解读

  • 英文翻译中,“morning light”对应“晨曦”,“mist”对应“雾气”,“dances gracefully”对应“娉娉袅袅”,“like a fairyland”对应“宛如仙境”。
  • 日文翻译中,“朝の光”对应“晨曦”,“霧”对应“雾气”,“優雅に舞い”对应“娉娉袅袅”,“まるで仙境のようだ”对应“宛如仙境”。
  • 德文翻译中,“Morgenlicht”对应“晨曦”,“Nebel”对应“雾气”,“tanzt elegant”对应“娉娉袅袅”,“wie eine Feeenwelt”对应“宛如仙境”。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述自然美景的文学作品中,用来营造一种宁静、梦幻的氛围。
  • 在实际交流中,这样的描述可以用来分享个人对自然美景的感受,或者在旅游、摄影等话题中提及。

相关成语

1. 【娉娉袅袅】 娉娉:秀美的样子;袅袅:细长柔美的样子。形容女子苗条俊美,体态轻盈。

相关词

1. 【仙境】 仙人所居处;仙界。亦借喻景物极美的地方。

2. 【娉娉袅袅】 娉娉:秀美的样子;袅袅:细长柔美的样子。形容女子苗条俊美,体态轻盈。

3. 【宛如】 委曲顺从貌; 好象;仿佛。

4. 【晨曦】 晨光。

5. 【雾气】 云雾﹐水蒸气。

相关查询

举止自若 举止自若 举止不凡 举止不凡 举止不凡 举止不凡 举止不凡 举止不凡 举止不凡 举止不凡

最新发布

精准推荐

长字旁的字 屮字旁的字 爿字旁的字 条祈 龙胡之痛 如出一辙 交赞 肉字旁的字 恩重如山 铁窗 倒海移山 醉酗 包含桐的词语有哪些 东篱乐府 莺飞草长 阜字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词