天安字典

时间: 2025-05-03 21:01:46

句子

人心汹汹的局势下,政府决定采取措施稳定民心。

意思

最后更新时间:2024-08-10 06:36:21

语法结构分析

句子“人心汹汹的局势下,政府决定采取措施稳定民心。”是一个陈述句,时态为一般现在时。

  • 主语:政府
  • 谓语:决定
  • 宾语:采取措施
  • 状语:在人心汹汹的局势下
  • 目的状语:稳定民心

词汇学*

  • 人心汹汹:形容人们情绪激动、不安定。
  • 局势:指某一特定时间内的政治、社会等方面的状况。
  • 政府:国家的行政机关。
  • 决定:做出决策。
  • 采取措施:实施特定的行动或方法。
  • 稳定:使稳定。
  • 民心:民众的意愿和情绪。

语境理解

句子描述了一个政治或社会动荡的背景下,政府为了安抚民众情绪而采取行动的情景。这种表达常见于新闻报道或政治评论中,强调政府对民众情绪的关注和应对措施。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于讨论政府如何应对社会不稳定因素,或者评价政府措施的有效性。语气可能是客观的,也可能是带有批评或赞扬的。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在动荡的民众情绪中,政府决定实施措施以安抚民心。
  • 面对民众的不安,政府决定采取行动以确保社会稳定。

文化与*俗

“人心汹汹”这个表达体现了中文中对民众情绪的重视,以及政府对这种情绪的反应。在**文化中,政府通常被期望能够稳定民心,确保社会和谐。

英/日/德文翻译

  • 英文:Under the turbulent situation of public sentiment, the government has decided to take measures to stabilize the people's hearts.
  • 日文:人心が騒がしい状況の下で、政府は民心を安定させるための措置を取ることを決定しました。
  • 德文:Inmitten der aufgewühlten Stimmung der Bevölkerung hat die Regierung beschlossen, Maßnahmen zu ergreifen, um das Herz der Menschen zu beruhigen.

翻译解读

在翻译过程中,需要注意保持原文的意思和语气。英文翻译中使用了“public sentiment”来对应“人心”,日文翻译中使用了“民心”来保持原意,德文翻译中则强调了“das Herz der Menschen”来表达“民心”的概念。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论政治稳定、社会秩序或政府政策的文章或讨论中。它强调了政府在面对民众不安时的反应和决策,是分析政府行为和民众情绪关系的重要线索。

相关成语

1. 【人心汹汹】 汹汹:纷扰不安的样子。人心惶乱,纷扰不定。

相关词

1. 【人心汹汹】 汹汹:纷扰不安的样子。人心惶乱,纷扰不定。

2. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

3. 【局势】 (政治、军事等)一个时期内的发展情况~平稳 ㄧ~越来越严重。

4. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。

5. 【稳定】 稳固安定;没有变动:水位~|情绪~|社会~;使稳定:~物价|~情绪|~局势;指物质不易被酸、碱、强氧化剂等腐蚀,或不易受光和热的作用而改变性能。

相关查询

呼天不应 呼卢喝雉 呼卢喝雉 呼卢喝雉 呼卢喝雉 呼卢喝雉 呼卢喝雉 呼卢喝雉 呼卢喝雉 呼卢喝雉

最新发布

精准推荐

衔悲茹恨 贼臣乱子 堂哉皇哉 事本 干字旁的字 自字旁的字 两点水的字 缶字旁的字 讹体 更若役 子承父业 兆占 子母 朱轮华毂 气字旁的字 包含缛的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词