天安字典

时间: 2025-05-06 05:47:33

句子

在辩论赛中,她心口相应地反驳了对手的观点。

意思

最后更新时间:2024-08-20 10:16:40

1. 语法结构分析

句子:“在辩论赛中,她心口相应地反驳了对手的观点。”

  • 主语:她
  • 谓语:反驳了
  • 宾语:对手的观点
  • 状语:在辩论赛中、心口相应地

句子是陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 辩论赛:指一种正式的辩论比赛,参与者通过逻辑和证据来支持或反驳某个观点。
  • 心口相应:形容说话与内心想法一致,通常表示说话真诚。
  • 反驳:对别人的观点提出反对意见或证据。
  • 对手:在辩论中与自己观点相反的一方。

3. 语境理解

句子描述了一个在辩论赛中,某人真诚地反驳对手观点的场景。这种情境通常发生在教育或学术环境中,强调逻辑和证据的重要性。

4. 语用学研究

在实际交流中,“心口相应地反驳”可能传达出说话者真诚和自信的态度。这种表达方式在辩论赛中尤为重要,因为它可以增强说服力。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她在辩论赛中真诚地反驳了对手的观点。
  • 对手的观点在辩论赛中被她真诚地反驳了。

. 文化与

“心口相应”在**文化中强调言行一致,诚实守信。在辩论赛中,这种品质尤为重要,因为它关系到辩论的公正性和说服力。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:In the debate competition, she refuted her opponent's viewpoint sincerely.

日文翻译:ディベートコンテストで、彼女は相手の見解を心から反論した。

德文翻译:Im Debattenwettbewerb hat sie die Meinung ihres Gegners aufrichtig widerlegt.

重点单词

  • 辩论赛:debate competition
  • 心口相应:sincerely
  • 反驳:refute
  • 对手:opponent

翻译解读:在不同的语言中,“心口相应”可以翻译为“sincerely”(英文)、“心から”(日文)、“aufrichtig”(德文),都传达了真诚的含义。

上下文和语境分析:在不同的文化中,辩论赛都是一个强调逻辑和证据的正式场合,因此“心口相应地反驳”在不同语言中都强调了真诚和逻辑性。

相关成语

1. 【心口相应】 想的与说的相一致。

相关词

1. 【反驳】 说出自己的理由,来否定别人跟自己不同的理论或意见。

2. 【心口相应】 想的与说的相一致。

3. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。

相关查询

大难不死,必有后福 大难不死,必有后福 大难不死,必有后福 大难不死,必有后福 大难不死,必有后福 大难不死,必有后福 大难不死,必有后福 大难不死,必有后福 大限临头 大限临头

最新发布

精准推荐

青字旁的字 黑社会 宝盖头的字 依依难舍 姊开头的词语有哪些 包含帆的成语 一方之任 风清月皎 褶皱断层山 骨字旁的字 飠字旁的字 红颜白发 遗垄 骚结尾的词语有哪些 月字旁的字 万丈高楼平地起 一朝被蛇咬,三年怕井绳 愀然无乐

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词