天安字典

时间: 2025-06-18 20:49:06

句子

消防员面对熊熊大火,探汤手烂也要救出被困的居民。

意思

最后更新时间:2024-08-22 04:14:10

语法结构分析

  1. 主语:消防员
  2. 谓语:面对、探、救出
  3. 宾语:熊熊大火、被困的居民
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇分析

  1. 消防员:指专门从事灭火和救援工作的人员。
  2. 面对:表示直面某种情况或挑战。
  3. 熊熊大火:形容火势非常猛烈。
  4. :在这里指冒险尝试。
  5. 汤手烂:比喻非常危险或困难的情况。 *. 救出:从危险中解救出来。
  6. 被困的居民:指被火灾困住的人。

语境分析

句子描述了消防员在极端危险的情况下,不顾个人安危,勇敢地救出被困居民的情景。这种描述体现了消防员职业的英勇和无私,以及社会对他们的尊重和感激。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬消防员的勇敢行为,传递正能量和敬意。它可以用在新闻报道、公共演讲、教育材料等多种场合,以强调消防员的重要性和牺牲精神。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管火势猛烈,消防员仍然冒险救出了被困的居民。
  • 消防员不顾危险,勇敢地从熊熊大火中救出了被困的居民。

文化与*俗

句子中“探汤手烂”是一个比喻,源自古代的成语“探汤手烂”,原意是指把手伸进滚烫的水中,手会被烫烂。这里用来形容消防员面临的极端危险情况。这个成语体现了文化中对勇敢和牺牲精神的赞美。

英/日/德文翻译

英文翻译:Firefighters face the raging fire, risking their lives to rescue trapped residents.

日文翻译:消防士は激しい火災に直面し、危険を冒して閉じ込められた住民を救出します。

德文翻译:Feuerwehrleute stehen dem brennenden Feuer gegenüber und riskieren ihr Leben, um eingeschlossene Bewohner zu retten.

翻译解读

在英文翻译中,“raging fire”准确地传达了“熊熊大火”的猛烈程度。日文翻译中,“激しい火災”同样表达了火势的强烈。德文翻译中,“brennenden Feuer”也传达了火势的猛烈。

上下文和语境分析

句子在描述消防员英勇行为的同时,也强调了他们在面对极端危险时的决心和勇气。这种描述在不同文化中都可能引起共鸣,因为消防员的工作性质在世界各地都是相似的,都需要面对危险并保护公众安全。

相关成语

1. 【探汤手烂】 汤:开水。把手伸进开水里就会把手烫烂。比喻冒险者不免要吃亏。

相关词

1. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。

2. 【探汤手烂】 汤:开水。把手伸进开水里就会把手烫烂。比喻冒险者不免要吃亏。

相关查询

哑子吃黄连 哑子吃黄连 哑子吃黄连 哑子吃黄连 哑子吃黄连 响震失色 响震失色 响震失色 响震失色 响震失色

最新发布

精准推荐

力字旁的字 绞丝旁的字 悃愊无华 蚩蚩者 枢开头的词语有哪些 话中带刺 公仓 琅园 跑马观花 除开头的成语 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 众开头的词语有哪些 出卖风雷 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备 选兵秣马 阴字繁体字怎么写?阴的繁体字书写详解_汉字繁体学习 斤字旁的字 素威 以利累形

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词