天安字典

时间: 2025-05-03 02:15:37

句子

他为了赚钱,连卷地皮都挖走了,破坏了生态环境。

意思

最后更新时间:2024-08-13 23:45:20

  1. 语法结构分析

    • 主语:他
    • 谓语:挖走了
    • 宾语:卷地皮
    • 状语:为了赚钱
    • 定语:连
    • 补语:破坏了生态环境
    • 时态:过去时
    • 语态:主动语态
    • 句型:陈述句
  2. **词汇学***:

    • 他:代词,指代某个人。
    • 为了:介词,表示目的。
    • 赚钱:动词短语,表示获取金钱。
    • 连:副词,表示强调。
    • 卷地皮:名词短语,比喻性地表示极端的资源掠夺。
    • 挖走:动词短语,表示移除或带走。
    • 破坏:动词,表示损坏或毁坏。
    • 生态环境:名词短语,指生物及其环境的综合体。
  3. 语境理解

    • 句子描述了一个人为了赚钱而不惜破坏生态环境的行为,强调了这种行为的极端性和负面影响。
    • 文化背景:在**文化中,生态环境保护是一个重要的社会议题,因此这种行为会被视为不负责任和短视。
  4. 语用学研究

    • 使用场景:这个句子可能在批评或谴责某人的行为时使用,强调其行为的严重后果。
    • 隐含意义:句子隐含了对这种行为的强烈不满和批评。
  5. 书写与表达

    • 可以改写为:“为了金钱,他不惜破坏生态环境,甚至连地皮都挖走了。”
    • 或者:“他的贪婪导致了对生态环境的严重破坏,甚至连地皮都被挖走了。”

*. *文化与俗探讨**:

  • 句子中的“卷地皮”是一个比喻,源自**古代的“卷地皮”行为,即极端的土地掠夺。
  • 这个比喻反映了**人对资源保护和可持续发展的重视。
  1. 英/日/德文翻译
    • 英文翻译:He even dug up the land for money, destroying the ecological environment.
    • 日文翻译:彼はお金を稼ぐために、地皮まで掘り起こし、生態環境を破壊した。
    • 德文翻译:Er grub sogar das Land auf, um Geld zu verdienen, und zerstörte dadurch die ökologische Umwelt.

通过这些分析,我们可以更深入地理解这个句子的各个方面,包括其语法结构、词汇用法、语境含义、语用学特点、文化背景以及跨文化交流中的翻译问题。

相关成语

1. 【卷地皮】 把地皮都卷走了。比喻官吏的残酷搜刮。

相关词

1. 【卷地皮】 把地皮都卷走了。比喻官吏的残酷搜刮。

2. 【生态环境】 围绕生物有机体的生态条件的总体。由许多生态因子综合而成。生态因子包括生物性因子(如植物、微生物、动物等)和非生物性因子(如水、大气、土壤等),在综合条件下表现出各自作用。生态环境的破坏往往与环境污染密切相关。

3. 【破坏】 使建筑物等损坏:~桥梁|~文物;使事物受到损害:~生产|~名誉;变革(社会制度、风俗习惯等);违反(规章、条约等):~协定|~规矩;(物体的组织或结构)损坏:维生素C因受热而~。

4. 【赚钱】 获取利润;挣得钱财。

相关查询

不挠不屈 不挠不屈 不揪不採 不揪不採 不揪不採 不揪不採 不揪不採 不揪不採 不揪不採 不揪不採

最新发布

精准推荐

压肩迭背 金玉满堂 工字旁的字 包含同的成语 花瓜 長字旁的字 积泊 巳字旁的字 石火电光 旡字旁的字 用字旁的字 报馆 哗世取宠 信以传信,疑以传疑 左萦右拂 宸路

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词