天安字典

时间: 2025-05-01 14:20:10

句子

面对这场突如其来的灾难,我们感到像是遇到了不可逾越的困难。

意思

最后更新时间:2024-08-08 12:15:16

语法结构分析

句子:“面对这场突如其来的灾难,我们感到像是遇到了不可逾越的困难。”

  • 主语:我们
  • 谓语:感到
  • 宾语:像是遇到了不可逾越的困难
  • 状语:面对这场突如其来的灾难

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 面对:动词,表示直面或应对某事物。
  • 突如其来:成语,形容事情突然发生,没有预兆。
  • 灾难:名词,指巨大的不幸或损害。
  • 感到:动词,表示感觉到或意识到。
  • 像是:副词短语,表示似乎或看起来。
  • 遇到:动词,表示遭遇或碰到。
  • 不可逾越:形容词短语,表示无法跨越或克服。
  • 困难:名词,指难以解决的问题或障碍。

语境分析

句子描述了一种在面对突然发生的灾难时的感受,即感到遇到了无法克服的困难。这种表达常见于描述人们在面对自然灾害、突发**或重大挑战时的无助感。

语用学分析

句子在实际交流中常用于表达对突发**的无奈和无力感。语气上,句子传达了一种沉重和忧虑的情绪。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “这场突如其来的灾难让我们感到无法克服的困难。”
  • “我们面对这场灾难,感到困难重重,难以逾越。”

文化与*俗

句子中的“突如其来”和“不可逾越”都是中文成语,反映了中文表达中常用成语来增强语言的表达力和文化内涵。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Facing this sudden disaster, we feel as if we have encountered insurmountable difficulties.
  • 日文翻译:この突然の災害に直面して、私たちはまるで越えられない困難に遭遇したかのように感じます。
  • 德文翻译:Angesichts dieser plötzlichen Katastrophe fühlen wir uns, als hätten wir unüberwindliche Schwierigkeiten erlebt.

翻译解读

  • 英文:强调了灾难的突然性和困难的不可克服性。
  • 日文:使用了“直面”和“遭遇”来表达面对和遇到,强调了情境的紧迫性。
  • 德文:使用了“angesichts”和“unüberwindliche”来表达面对和不可克服,强调了情境的严重性。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述人们在面对重大挑战时的情感反应的上下文中,如新闻报道、个人日记或文学作品中。语境可能涉及自然灾害、社会危机或个人生活中的重大变故。

相关成语

1. 【不可逾越】 逾:越过。不可能超过或不可能越过。

2. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关词

1. 【不可逾越】 逾:越过。不可能超过或不可能越过。

2. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

3. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【灾难】 灾祸造成的苦难灾难面前不能灰心。

6. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

7. 【遇到】 犹碰到。

相关查询

撒骚放屁 撒诈捣虚 撒诈捣虚 撒诈捣虚 撒诈捣虚 撒诈捣虚 撒诈捣虚 撒诈捣虚 撒诈捣虚 撒诈捣虚

最新发布

精准推荐

黎赤 身字旁的字 逃会 清瘦 诳开头的词语有哪些 成算在心 塞耳 沥沥拉拉 亅字旁的字 辞致雅赡 出开头的成语 門字旁的字 里字旁的字 四通八达 巳字旁的字 人稠物穰 寻幽入微 包含亿的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词