时间: 2025-04-30 21:10:59
公司的重要文件被盗,原来是家贼难防。
最后更新时间:2024-08-16 17:05:10
句子“公司的重要文件被盗,原来是家贼难防。”是一个复合句,包含两个分句。
第一个分句:“公司的重要文件被盗”
第二个分句:“原来是家贼难防”
时态:一般过去时(被盗) 语态:被动语态(被盗) 句型:陈述句
同义词扩展:
句子在特定情境中暗示了内部人员(家贼)的背叛或不忠,导致重要文件被盗。这种情况下,外部防范措施可能无法有效阻止内部人员的恶意行为。
在实际交流中,这句话可能用于描述一个公司或组织内部的安全漏洞,强调内部人员的不忠或背叛。语气可能带有惊讶、失望或警示的意味。
不同句式表达:
句子中“家贼难防”反映了中文文化中对内部人员不忠的担忧。这个成语强调了内部人员的背叛往往比外部威胁更难防范。
英文翻译: The important documents of the company were stolen; it turned out to be an insider that was hard to guard against.
重点单词:
翻译解读: 这句话直接翻译了原句的意思,强调了内部人员的背叛和难以防范的特点。
上下文和语境分析: 在英文语境中,这句话同样强调了内部安全漏洞和内部人员的不忠,适用于讨论公司安全问题或内部背叛的场景。
1. 【家贼难防】 家里人作贼难以防范。比喻隐藏在内部的坏人不容易防范。