时间: 2025-06-18 20:47:44
他知道放长线钓大鱼的重要性,所以在项目上投入了大量的时间和精力。
最后更新时间:2024-08-22 13:57:18
句子:“他知道放长线钓大鱼的重要性,所以在项目上投入了大量的时间和精力。”
英文翻译:He understands the importance of "casting a long line to catch a big fish," so he has invested a lot of time and energy into the project.
日文翻译:彼は「長い糸で大きな魚を釣る」ことの重要性を理解しているので、プロジェクトに多くの時間とエネルギーを投資しています。
德文翻译:Er versteht die Bedeutung von "einer langen Leine zu einem großen Fisch zu fischen" und hat daher viel Zeit und Energie in das Projekt investiert.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【放长线钓大鱼】 比喻做事从长远打算,虽然不能立刻收效,但将来能得到更大的好处。
1. 【大量】 属性词。数量多:~节日用品源源不断运来|~生产化肥,支援农业生产;气量大,能容忍:宽宏~。
2. 【所以】 原因,情由; 可与形容词或动词组成名词性词组,仍表示原因﹑情由; 用以,用来; 连词。表示因果关系。用在下半句,由因及果; 连词。表示因果关系。用在上半句,由果探因; 连词。表示因果关系。上半句用"因"或"缘",下半句用"所以"◇来发展为"因为……所以……"的句式; 可以; 所作,所为。
3. 【投入】 投到某种环境里去:~生产|~新生活|新机场已经正式~使用;形容做事情聚精会神,全力以赴:她演戏很~;指投放资金:少~,多产出;投放的资金:教育~逐年增加|这是一笔不小的~。
4. 【放长线钓大鱼】 比喻做事从长远打算,虽然不能立刻收效,但将来能得到更大的好处。
5. 【时间】 物质动动中的一种存在方式,由过去、现在、将来构成的连绵不断的系统。是物质的运动、变化的持续性、顺序性的表现;有起点和终点的一段时间:地球自转一周的~是二十四小时|盖这么一所房子要多少~?;时间里的某一点:现在的~是三点十五分。
6. 【知道】 谓通晓天地之道,深明人世之理; 认识道路; 晓得,谓对事物有所了解﹑认识; 公文用语。犹知悉。多见于诏令; 犹厉害。
7. 【精力】 精神和体力:~充沛|~旺盛|耗费~。
8. 【项目】 事物分成的门类。