时间: 2025-06-18 02:40:55
考试结束后,他觉得一了百了,不再担心成绩了。
最后更新时间:2024-08-07 08:50:41
句子描述了一个人在考试结束后的一种心理状态。他感到轻松,因为考试已经结束,不再需要担心成绩。这种心态可能与文化背景有关,因为在某些文化中,考试成绩被视为非常重要,可能会影响未来的教育和职业机会。
这个句子在实际交流中可能用于安慰或描述某人在完成一项重要任务后的心理状态。它传达了一种解脱和放松的感觉,可能用于鼓励他人放下压力,享受当下的轻松。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
一了百了这个成语在**文化中很常见,用来形容问题一次性解决,不再有后续麻烦。这与重视结果和效率的文化价值观有关。
英文翻译:After the exam, he felt that everything was settled and no longer worried about the results.
日文翻译:試験が終わった後、彼はすべてが解決したと感じ、もう成績を心配しなくなりました。
德文翻译:Nach der Prüfung hatte er das Gefühl, dass alles erledigt war und er sich nicht mehr um die Ergebnisse sorgen musste.
在不同语言中,表达“一了百了”的概念可能有所不同,但核心意思都是指问题或担忧一次性解决。在翻译时,需要确保传达出这种彻底解决和放松的感觉。
这个句子通常出现在描述考试压力和解脱的上下文中。它反映了考试对个人心理的影响,以及完成任务后心理状态的变化。在不同的文化和社会中,考试的重要性和对成绩的担忧程度可能有所不同,因此这个句子的含义也会有所差异。
1. 【一了百了】 了:了结,解决。把一件主要的事情了结以后,其余有关的事情也跟着了结。