天安字典

时间: 2025-05-03 01:14:01

句子

这部电影的导演放龙入海,让演员们自由发挥,结果出乎意料地好。

意思

最后更新时间:2024-08-22 14:02:40

语法结构分析

  1. 主语:“这部电影的导演”
  2. 谓语:“放龙入海,让演员们自由发挥,结果出乎意料地好”
  3. 宾语:无直接宾语,但“放龙入海”和“让演员们自由发挥”可以视为谓语的间接宾语。

时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 放龙入海:比喻给予极大的自由和空间。
  2. 自由发挥:指演员在没有严格限制的情况下表演。
  3. 出乎意料地好:结果非常好,超出了预期。

同义词扩展

  • 放龙入海:放手一搏、大胆尝试
  • 自由发挥:即兴表演、随意创作
  • 出乎意料地好:意外之喜、超常发挥

语境理解

句子描述了一位导演给予演员极大的自由度,让他们在没有过多限制的情况下表演,结果这种做法带来了非常好的效果。这可能是在讨论电影制作的一种创新方法,强调了自由和创造性的重要性。

语用学分析

在实际交流中,这种表达可能用于赞扬某人的创新方法或管理风格,强调了给予自由和信任的重要性。语气可能是赞赏和肯定的。

书写与表达

不同句式表达

  • 这部电影的导演大胆放手,让演员们即兴表演,最终效果令人惊喜。
  • 导演的开放式管理让演员们得以自由创作,结果超出了所有人的预期。

文化与*俗

放龙入海:这个成语源自**文化,比喻给予极大的自由和空间,让事物自然发展。在这里,它被用来形容导演的管理风格,强调了自由和创造性的重要性。

英/日/德文翻译

英文翻译:The director of this movie let the actors unleash their creativity, and the result was unexpectedly good.

日文翻译:この映画の監督は俳優たちに自由に演技させ、その結果は予想外に良かった。

德文翻译:Der Regisseur dieses Films ließ die Schauspieler ihre Kreativität entfesseln, und das Ergebnis war unerwartet gut.

重点单词

  • unleash (英) / 自由に (日) / entfesseln (德):释放,给予自由
  • unexpectedly (英) / 予想外に (日) / unerwartet (德):出乎意料地

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的比喻和赞赏语气。
  • 日文翻译使用了“自由に”来表达“自由发挥”,保留了原句的肯定语气。
  • 德文翻译使用了“entfesseln”来表达“放龙入海”,强调了自由和创造性的重要性。

上下文和语境分析

  • 在不同语言中,表达“放龙入海”和“自由发挥”的方式可能有所不同,但核心意义都是强调自由和创造性的重要性。
  • 在实际交流中,这种表达可能用于赞扬某人的创新方法或管理风格,强调了给予自由和信任的重要性。

相关成语

1. 【出乎意料】 出人意料

2. 【放龙入海】 比喻放走敌人,留下后患。

相关词

1. 【出乎意料】 出人意料

2. 【导演】 将戏剧、电影、电视剧剧本搬上舞台、银幕或荧屏的艺术创作总负责人。其任务是根据剧本进行艺术构思,制订导演计划,组织和谐调各艺术部门的创作,指导排练或拍摄,把剧本体现为完整的艺术形象,达到预期的演出目的。

3. 【放龙入海】 比喻放走敌人,留下后患。

4. 【演员】 戏剧、电影、音乐、舞蹈、曲艺、杂技等表演者的通称。

5. 【电影】 (~儿)一种综合艺术,用强灯光把拍摄的形象连续放映在银幕上,看起来像实在活动的形象。

6. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

相关查询

朝奏夕召 朝奏夕召 朝奏夕召 朝奏夕召 朝奏夕召 朝奏夕召 朝奏夕召 朝夕相处 朝夕相处 朝夕相处

最新发布

精准推荐

罟网 粉侯 单人旁的字 首字旁的字 莫名其妙 神态自若 卓乎不群 见字旁的字 亡在旦夕 姑妄听之 镫子 一字旁的字 黏吝缴绕 心理 尸字头的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词