天安字典

时间: 2025-05-01 22:53:55

句子

旅游旺季时,这个著名景点总是人稠物穰,热闹非凡。

意思

最后更新时间:2024-08-10 07:47:03

语法结构分析

句子:“旅游旺季时,这个著名景点总是人稠物穰,热闹非凡。”

  • 主语:这个著名景点
  • 谓语:总是
  • 宾语:无直接宾语,但“人稠物穰,热闹非凡”描述了主语的状态。
  • 时态:一般现在时,表示通常的情况。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,描述一个事实或常态。

词汇学*

  • 旅游旺季:指旅游高峰期,通常是节假日或特定季节。
  • 著名景点:广为人知且吸引游客的地方。
  • 人稠物穰:形容人多物丰,热闹非凡。
  • 热闹非凡:非常热闹,充满活力。

语境理解

  • 句子描述了在旅游旺季时,某个著名景点的人流和活动非常密集和丰富,反映了该景点的受欢迎程度和活力。
  • 文化背景和社会*俗可能影响人们对“旅游旺季”和“著名景点”的认知,例如不同国家和地区的旅游高峰期可能不同。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述和评价旅游景点的繁忙程度和吸引力。
  • 隐含意义可能是对景点的推荐或提醒游客注意人多拥挤的情况。

书写与表达

  • 可以改写为:“在旅游高峰期,这个知名的旅游目的地总是人山人海,充满活力。”
  • 或者:“每当旅游旺季来临,这个备受瞩目的景点便变得异常热闹。”

文化与*俗

  • “人稠物穰”是一个成语,源自**古代文学,形容人多物丰,常用于描述繁华景象。
  • “热闹非凡”也是一个常用词组,强调活动的活跃和热闹程度。

英/日/德文翻译

  • 英文:During the peak tourist season, this famous attraction is always bustling with people and activities, extremely lively.
  • 日文:観光シーズンには、この有名な観光地はいつも人で溢れ、活気に満ちています。
  • 德文:In der Haupturlaubszeit ist diese bekannte Attraktion immer voll von Menschen und Aktivitäten, äußerst lebendig.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意境,强调了景点的繁忙和活力。
  • 日文翻译使用了“溢れ”(overflow)来形象地描述人多的情况。
  • 德文翻译中的“äußerst lebendig”(extremely lively)准确传达了“热闹非凡”的含义。

上下文和语境分析

  • 句子可能在旅游指南、游记或社交媒体帖子中出现,用于描述和推荐热门旅游目的地。
  • 语境可能包括对旅游旺季的讨论,以及对景点人流量和活动丰富程度的评价。

相关成语

1. 【人稠物穰】 稠:稠密,多。穰:丰盛。人口众多,物产丰盛。形容城市繁荣昌盛的景象。

相关词

1. 【人稠物穰】 稠:稠密,多。穰:丰盛。人口众多,物产丰盛。形容城市繁荣昌盛的景象。

2. 【旅游】 旅行游览:~团丨~业丨~胜地|~旺季|放假后我们将到青岛~。

3. 【旺季】 营业旺盛的季节或某种东西出产多的季节(跟“淡季”相对):空调销售~|西瓜~。

相关查询

三明 三明 三明 三日仆射 三日仆射 三日仆射 三日仆射 三日仆射 三日仆射 三日仆射

最新发布

精准推荐

齐字旁的字 有治人,无治法 耂字旁的字 户字头的字 眩眵 包含诂的词语有哪些 包含赶的成语 听天由命 开劫度人 包含毕的词语有哪些 招权 人字头的字 秦鬟妆镜 千条万端 挨班儿 莫衷壹是 厂字头的字 传风扇火

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词