时间: 2025-05-03 10:01:56
小丽在朋友面前总是娇嗔满面,显得格外可爱。
最后更新时间:2024-08-16 09:02:09
句子:“小丽在朋友面前总是娇嗔满面,显得格外可爱。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了小丽在朋友面前的行为特征,即她经常表现出娇嗔的表情,这种行为使她显得特别可爱。这种描述可能出现在朋友间的闲聊、个人博客或社交媒体的分享中。
英文翻译:Xiao Li always has a coquettish expression when she is with her friends, making her look especially cute.
日文翻译:リリさんは友達の前でいつもあどけない顔をしていて、とても可愛く見えます。
德文翻译:Xiao Li hat immer ein zärtliches Gesicht, wenn sie bei ihren Freunden ist, und sieht dadurch besonders süß aus.
重点单词:
翻译解读:翻译时需注意保持原文的情感色彩和描述的细腻度,同时确保目标语言的流畅性和自然性。
1. 【娇嗔满面】 嗔:嗔怪。形容年轻女子嗔怪时脸上流露着撒娇的神色。