天安字典

时间: 2025-05-04 09:40:29

句子

面对复杂的项目,李工不求有功,但求无过,确保不出差错。

意思

最后更新时间:2024-08-09 02:27:05

语法结构分析

句子:“面对复杂的项目,李工不求有功,但求无过,确保不出差错。”

  • 主语:李工
  • 谓语:不求、但求、确保
  • 宾语:有功、无过、不出差错
  • 状语:面对复杂的项目

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 面对:confront, face
  • 复杂的:complex, complicated
  • 项目:project, item
  • 李工:Li Gong (a person's name, likely an engineer)
  • 不求:not seek, not aspire to
  • 有功:achievement, merit
  • 但求:only seek, merely aspire to
  • 无过:no mistakes, no errors
  • 确保:ensure, guarantee
  • 不出差错:not make mistakes, avoid errors

语境理解

句子描述了李工在处理复杂项目时的态度:不求取得显著成就,只希望不犯错误,确保项目顺利进行。这种态度可能源于对项目复杂性的认识和对风险的规避。

语用学研究

在实际交流中,这种表达方式体现了李工的谨慎和保守。在职场环境中,这种态度可能被视为稳健,但也可能被认为缺乏进取心。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 李工在处理复杂项目时,不求取得显著成就,只希望不犯错误,确保项目顺利进行。
  • 面对复杂项目,李工不追求功绩,只希望避免错误,确保项目无差错。

文化与*俗

句子中“不求有功,但求无过”体现了**传统文化中的一种保守和稳健的工作态度。这种态度强调避免错误和风险,而不是追求卓越和创新。

英/日/德文翻译

  • 英文:Facing a complex project, Li Gong does not seek achievements, but only wishes to avoid mistakes, ensuring that no errors occur.
  • 日文:複雑なプロジェクトに直面して、李工は成果を求めず、間違いを避けることだけを望み、エラーが発生しないことを確実にします。
  • 德文:Angesichts eines komplexen Projekts sucht Herr Li nicht nach Leistungen, sondern wünscht sich nur, Fehler zu vermeiden, und stellt sicher, dass keine Fehler auftreten.

翻译解读

翻译时,保持了原句的谨慎和保守的态度,同时确保了语义的准确传达。

上下文和语境分析

句子在职场环境中使用,强调了在面对挑战时的稳健和风险规避的态度。这种态度在工程和技术领域尤为重要,因为错误可能导致严重的后果。

相关成语

1. 【但求无过】 但:仅,只要;过:错误。只追求没有过错。形容做事保守平庸怕出差错。

相关词

1. 【但求无过】 但:仅,只要;过:错误。只追求没有过错。形容做事保守平庸怕出差错。

2. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

3. 【确保】 切实保持或保证。

4. 【项目】 事物分成的门类。

相关查询

厚重少文 厚重少文 厚重少文 厚重少文 厚重少文 厚重少文 厚重少文 厚重少文 厚重少文 厚重少文

最新发布

精准推荐

机揆 拓结尾的词语有哪些 乐极则悲 角字旁的字 文字旁的字 力字旁的字 蜂屯蚁聚 深藏若虚 一河 邑字旁的字 睁一只眼,闭一只眼 卝字旁的字 龙腾豹变 笞结尾的词语有哪些 狭陋 彰善瘅恶 避影匿形

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词