天安字典

时间: 2025-05-02 07:27:14

句子

这位运动员的成就威振天下,激励了无数后来者。

意思

最后更新时间:2024-08-16 08:38:09

语法结构分析

  1. 主语:这位**员
  2. 谓语:威振天下
  3. 宾语:激励了无数后来者
  • 时态:句子使用了一般过去时,表示成就已经发生。
  • 语态:主动语态,主语是动作的执行者。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • 这位:指示代词“这位”和名词“员”的组合,指代特定的人。
  • 成就:名词,指取得的成果或成功。
  • 威振天下:成语,意思是影响力极大,广为人知。
  • 激励:动词,指激发鼓励。
  • 无数:形容词,表示数量非常多。
  • 后来者:名词,指后续的人或后来的人。

语境分析

  • 句子描述了一位**员的成就非常显著,以至于影响了很多人。
  • 这种描述通常出现在体育新闻、传记或表彰性文章中。

语用学分析

  • 使用场景:在表彰、庆祝或回顾某位**员的职业生涯时使用。
  • 礼貌用语:句子本身是正面肯定的,表达了对**员的尊重和赞扬。
  • 隐含意义:除了字面意义,还隐含了对**员的敬佩和对后续影响的期待。

书写与表达

  • 可以改写为:“这位**员的辉煌成就影响了全球,鼓舞了众多后来者。”
  • 或者:“他的成就不仅威振天下,还激发了无数后来者的斗志。”

文化与*俗

  • 成语:“威振天下”是**文化中常用的成语,强调影响力之大。
  • 历史背景:这种表述常见于**历史上的英雄人物或杰出人物的描述。

英/日/德文翻译

  • 英文:The achievements of this athlete have shaken the world and inspired countless successors.
  • 日文:このアスリートの業績は世界に影響を与え、無数の後継者に激励を与えました。
  • 德文:Die Leistungen dieses Athleten haben die Welt erschüttert und zahlreiche Nachfolger inspiriert.

翻译解读

  • 重点单词:achievements(成就), athlete(**员), inspired(激励), countless(无数的), successors(后来者)。
  • 上下文和语境分析:在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即强调**员的成就对后人的积极影响。

通过这些分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境、语用学、表达方式以及文化背景,同时也能够进行有效的跨文化交流。

相关成语

1. 【威振天下】 威:威名。威力和名望使天下人拜服。

相关词

1. 【威振天下】 威:威名。威力和名望使天下人拜服。

2. 【无数】 无法计算。极言其多; 没有限定的数量或规定的次数; 不知底细

3. 【激励】 激发鼓励:~将士。

4. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。

相关查询

嚣浮轻巧 嚣浮轻巧 嚣浮轻巧 嚣浮轻巧 嚣浮轻巧 嚣浮轻巧 嚣浮轻巧 嚣浮轻巧 嚣浮轻巧 嚣浮轻巧

最新发布

精准推荐

斤字旁的字 歺字旁的字 黑字旁的字 化鸱为凤 黄台之瓜 右手画圆,左手画方 赐开头的词语有哪些 匹合 奇形异状 百斛 挨开头的成语 心字底的字 斩竿揭木 卝字旁的字 梏亡 侄开头的词语有哪些 磨崖碑 挛卧

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词