天安字典

时间: 2025-05-02 13:28:54

句子

冬天来了,家家户户都在伏伏腊腊地准备过年。

意思

最后更新时间:2024-08-10 16:01:57

语法结构分析

句子:“[冬天来了,家家户户都在伏伏腊腊地准备过年。]”

  • 主语:冬天
  • 谓语:来了
  • 宾语:无明确宾语,但后续部分“家家户户都在伏伏腊腊地准备过年”描述了动作的影响对象。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • 冬天:季节名词,指一年中的寒冷季节。
  • 来了:动词短语,表示到达或开始。
  • 家家户户:成语,指每一个家庭。
  • 伏伏腊腊:形容词,形容忙碌准备的样子。
  • 准备:动词,指为某事做准备。
  • 过年:名词短语,指庆祝农历新年。

语境分析

  • 特定情境:句子描述了冬天到来时,每个家庭都在忙碌地准备过年的情景。
  • 文化背景:在**文化中,过年是一个重要的传统节日,家庭成员会一起准备食物、装饰家居、购买新衣等。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在家庭聚会、社区活动或媒体报道中使用,传达节日的氛围和家庭的温馨。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但传达了一种团结和欢乐的气氛。
  • 隐含意义:句子隐含了对传统节日的重视和对家庭团聚的期待。

书写与表达

  • 不同句式
    • “随着冬天的到来,每个家庭都忙碌地准备着过年。”
    • “冬日的脚步临近,家家户户开始忙碌地筹备新年。”

文化与*俗

  • 文化意义:过年在**文化中象征着新的开始和家庭的团聚。
  • *:准备过年包括打扫房屋、贴春联、包饺子、放鞭炮等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"As winter arrives, every household is busily preparing for the Lunar New Year."
  • 日文翻译:"冬がやってくると、どの家も忙しく旧正月の準備をしています。"
  • 德文翻译:"Als der Winter kommt, bereitet jede Familie eifrig das chinesische Neujahr vor."

翻译解读

  • 重点单词
    • :Winter(英)、冬(日)、Winter(德)
    • :arrives(英)、やってくる(日)、kommt(德)
    • 家家户户:every household(英)、どの家も(日)、jede Familie(德)
    • 准备:preparing(英)、準備をしています(日)、bereitet vor(德)
    • 过年:for the Lunar New Year(英)、旧正月の(日)、das chinesische Neujahr(德)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能在描述季节变化和节日准备的文章或对话中出现。
  • 语境:强调了家庭在传统节日中的角色和活动,传达了节日的喜庆和家庭的温馨。

相关成语

1. 【伏伏腊腊】 极其顺服的样子。

2. 【家家户户】 每家每户。指所有的人家。

相关词

1. 【伏伏腊腊】 极其顺服的样子。

2. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

3. 【家家户户】 每家每户。指所有的人家。

相关查询

求索无厌 求索无厌 求索无厌 求索无厌 求知心切 求知心切 求知心切 求知心切 求知心切 求知心切

最新发布

精准推荐

乛字旁的字 鱼字旁的字 称体裁衣 八字旁的字 理所不容 饮灰洗胃 丨字旁的字 坏账 都坑 讲结尾的词语有哪些 借吉 祖妈 肖结尾的词语有哪些 有触即发 力字旁的字 擅作威福 蹊磴

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词