天安字典

时间: 2025-05-02 15:54:28

句子

她站在雨中,凄凄楚楚地哭泣,让人心生怜悯。

意思

最后更新时间:2024-08-12 11:30:09

1. 语法结构分析

  • 主语:她
  • 谓语:站在、哭泣
  • 状语:在雨中、凄凄楚楚地
  • 定语:凄凄楚楚地(修饰“哭泣”)

句子为简单陈述句,描述了一个动作(站在)和伴随状态(哭泣),时态为现在时。

2. 词汇学*

  • :代词,指代一个女性。
  • 站在:动词,表示处于直立状态。
  • 雨中:名词短语,表示在雨的环境中。
  • 凄凄楚楚:形容词,形容悲伤、可怜的样子。
  • 哭泣:动词,表示流泪并发出声音的悲伤行为。
  • 让人心生怜悯:动词短语,表示引起他人的同情和怜悯。

3. 语境理解

句子描述了一个女性在雨中悲伤哭泣的情景,可能是在经历某种情感打击或生活困境。这种情景在文学作品中常用来表达深刻的情感和人物内心的痛苦。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述一个具体的场景,或者作为文学作品中的描写,用以引起读者的共鸣和同情。语气的变化可以通过不同的语调和表情来传达。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她在雨中哭泣,样子凄凄楚楚,令人心生怜悯。
  • 凄凄楚楚地,她在雨中哭泣,触动了旁人的心。

. 文化与

文化中,雨常常被赋予悲伤的象征意义,如“泪如雨下”。凄凄楚楚地哭泣可能与传统文化中对女性柔弱、需要保护的形象有关。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:She stood in the rain, weeping pitifully, stirring compassion in people's hearts.
  • 日文:彼女は雨の中に立って、哀れな姿で泣いていた、人々の心に哀れみを感じさせる。
  • 德文:Sie stand im Regen und weinte jämmerlich, was die Herzen der Menschen erzog.

翻译解读

  • 英文:强调了她的行为(stood, weeping)和结果(stirring compassion)。
  • 日文:使用了哀れな(pitiful)来形容她的哭泣,强调了她的可怜状态。
  • 德文:使用了jämmerlich(pitiful)来形容她的哭泣,强调了她的悲伤和引起的同情。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个悲伤的场景,可能是在小说、诗歌或电影中。这种描述常常用来表达人物的内心世界和情感状态,以及周围人对这种情感的反应。

相关成语

1. 【凄凄楚楚】 指十分凄凉悲哀。

相关词

1. 【凄凄楚楚】 指十分凄凉悲哀。

2. 【哭泣】 (轻声)哭低声~。

3. 【怜悯】 对遭遇不幸的人表示同情~之心ㄧ我不需要别人的~,只希望得到大家的理解。

相关查询

坑家败业 坑家败业 坑家败业 坑家败业 坑灰未冷 坑灰未冷 坑灰未冷 坑灰未冷 坑灰未冷 坑灰未冷

最新发布

精准推荐

喜见乐闻 狐鸣鱼书 百鬼 艸字旁的字 牛字旁的字 桡开头的词语有哪些 冰魂雪魄 坦露 风字旁的字 缬开头的词语有哪些 达则兼善天下 公法 脱监 风餐水栖 摛藻绘句 包含剡的词语有哪些 而字旁的字 凵字底的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词