最后更新时间:2024-08-22 20:16:12
语法结构分析
句子:“考古学家在遗址中发现了一些断圭碎璧的玉器,虽然残缺,但依然珍贵。”
- 主语:考古学家
- 谓语:发现
- 宾语:一些断圭碎璧的玉器
- 状语:在遗址中
- 插入语:虽然残缺,但依然珍贵
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
词汇学*
- 考古学家:archaeologist,指专门研究古代人类文化和遗迹的学者。
- 遗址:site,指古代人类活动的遗迹或地点。
- 断圭碎璧:broken jade artifacts,指破碎的玉器。
- 玉器:jade artifacts,指用玉石制成的器物。
- 残缺:damaged or incomplete,指不完整或有损坏。
- 珍贵:precious or valuable,指具有很高的价值或重要性。
语境理解
句子描述了考古学家在遗址中发现了一些破碎的玉器,尽管这些玉器已经残缺不全,但它们仍然具有很高的价值。这可能是因为玉器在古代文化中具有特殊的象征意义,或者因为它们是研究古代文明的重要实物证据。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述考古发现的重要性,强调即使是不完整的遗物也具有研究价值。这种表述可能用于学术报告、新闻报道或教育讲座中,以传达考古发现的意义和价值。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 尽管在遗址中发现的玉器已经残缺不全,但它们仍然非常珍贵。
- 考古学家在遗址中找到了一些破碎的玉器,这些玉器虽然不完整,但价值连城。
文化与*俗
玉器在**文化中具有悠久的历史和深厚的文化意义,常被视为吉祥、权力和财富的象征。断圭碎璧可能指的是古代玉器的碎片,这些碎片在考古学中仍然具有研究价值,因为它们可以提供关于古代工艺、文化和历史的宝贵信息。
英/日/德文翻译
- 英文:Archaeologists discovered some broken jade artifacts at the site, although damaged, they are still precious.
- 日文:考古学者は遺跡でいくつかの破損した玉器を発見しましたが、それでも貴重です。
- 德文:Archäologen entdeckten auf der archäologischen Stätte einige zerbrochene Jade-Artefakte, obwohl beschädigt, sind sie immer noch wertvoll.
翻译解读